Márcio Faraco - Quo vadis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcio Faraco - Quo vadis




Quo vadis
Where Are You Going?
Quo vadis
Where Are You Going?
(Márcio Faraco)
(Marcio Faraco)
Cai mais um escondido no fundo do poço
Another one falls, hidden in the depths
O povo festeja em alvoroço
The people celebrate in uproar
O pavor na cara do cretino
The terror on the cretin's face
Condenado quase sem destino
Condemned, almost without a future
mais um minuto aqui na terra
Just one more minute here on earth
A fera é um morto insepulto
The beast is a living dead
Acuada no centro da festa
Cornered in the center of the party
Nem reage mais aos insultos
It doesn't react to the insults anymore
respira o ar que lhe resta
It just breathes the air that's left
vai arrastada a carcaça de luxo
There goes the luxurious carcass being dragged away
Um soldado exibe a pistola de ouro
A soldier shows off the golden gun
A bota de couro, troféu do menino
The leather boot, the boy's trophy
E mesmo a camisa vermelha de guerra
And even the red shirt of war
Vai ser arrancada expondo seu bucho
Is going to be ripped off, exposing its guts
O furo letal, o corte no peito
The lethal hole, the cut in the chest
Em tempo real, a morte, o feito
In real time, death, the deed
Na foto do outro com o moribundo
In someone else's photo with the dying man
Sorrindo pro iPhone, postando pro mundo
Smiling for the iPhone, posting it for the world
A cara de espanto
The face of astonishment
Contrasta com a dança de felicidade da cidade livre
Contrasts with the happy dance of the liberated city
É a sopa indigesta da humanidade
It's the indigestible soup of humanity
Feita de crime, vingança e abuso
Made of crime, revenge and abuse
Sobra o meu sentimento confuso
My confused feelings linger
Pra aquela cena que não esqueci
For that scene I can't forget
Do tapa na cara de um homem ferido
Of the slap in the face of a wounded man
Que mesmo bandido, ali era um homem
Who, even though he was a criminal, was still a man
Um homem ferido, uma vida
A wounded man, a life
¿Por que caminas, humanidad
Why are you walking, humanity?
A pasos largos, para tras?
With such big steps, backwards?
Quiero avanzar, pero no puedo
I want to move forward, but I can't
¡Y me pregunto adónde vas!
And I wonder where you're going!





Writer(s): Marcio Faraco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.