Márcio Faraco - Sumidouro - traduction des paroles en allemand

Sumidouro - Márcio Faracotraduction en allemand




Sumidouro
Sumidouro
O amor é um rio tranquilo
Die Liebe ist ein stiller Fluss
E a paixão, a vertente
Und die Leidenschaft, die Quelle
Onde a solidão se afoga
Wo die Einsamkeit ertrinkt
A alegria imprudente
Die unbedachte Freude
Se deixa levar na águas
Lässt sich tragen vom Wasser
Transborda nos olhos da gente
Überschwemmt die Augen der Menschen
O rio segue seu curso
Der Fluss folgt seinem Lauf
No sumidouro da alma
Im Schlund der Seele
Lá, o coração garimpa
Dort schürft das Herz
Nobres sentimentos brutos
Edle rohe Gefühle
Lapidado pela vida
Vom Leben geschliffen
O amor dará seus frutos
Wird die Liebe Früchte tragen
Qual será nosso destino
Was wird unser Schicksal sein
Será sempre navegar?
Wird es immer das Segeln sein?
Se o amor é esse rio
Wenn die Liebe dieser Fluss ist
O que representa o mar?
Was stellt dann das Meer dar?
Qual será nosso destino
Was wird unser Schicksal sein
Será sempre navegar?
Wird es immer das Segeln sein?
Se o amor é esse rio
Wenn die Liebe dieser Fluss ist
O que representa o mar?
Was stellt dann das Meer dar?
O rio segue seu curso
Der Fluss folgt seinem Lauf
No sumidouro da alma
Im Schlund der Seele
Lá, o coração garimpa
Dort schürft das Herz
Nobres sentimentos brutos
Edle rohe Gefühle
Lapidado pela vida
Vom Leben geschliffen
O amor dará seus frutos
Wird die Liebe Früchte tragen
Qual será nosso destino
Was wird unser Schicksal sein
Será sempre navegar?
Wird es immer das Segeln sein?
Se o amor é esse rio
Wenn die Liebe dieser Fluss ist
O que representa o mar?
Was stellt dann das Meer dar?
Qual será nosso destino
Was wird unser Schicksal sein
Será sempre navegar?
Wird es immer das Segeln sein?
Se o amor é esse rio
Wenn die Liebe dieser Fluss ist
O que representa o mar?
Was stellt dann das Meer dar?





Writer(s): Marcio Faraco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.