Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um día estranho
Ein seltsamer Tag
Foi
um
dia
estranho,
um
dia
feito
pra
esquecer
Es
war
ein
seltsamer
Tag,
ein
Tag,
den
man
vergessen
sollte
Mesmo
assim
eu
lembrei
tanto
de
você
Trotzdem
habe
ich
so
sehr
an
dich
gedacht
A
vida
é
assim
mesmo
não
há
muito
o
que
se
dizer
Das
Leben
ist
eben
so,
es
gibt
nicht
viel
zu
sagen
Além
do
que
será
de
nós
Außer:
Was
wird
aus
uns?
Deixa
assim,
deixa
passar
Lass
es
so,
lass
es
vorbei
sein
Esta
tudo
bem
agora,
deixa
assim
como
está
Alles
ist
jetzt
gut,
lass
es
so,
wie
es
ist
Vem,
não
demora
Komm,
warte
nicht
lange
Só
o
tempo
pode
arrumar
os
sentimentos
Nur
die
Zeit
kann
die
Gefühle
ordnen
Achar
um
lugar
um
lugar
onde
esconder
a
dor
Einen
Ort
finden,
um
den
Schmerz
zu
verstecken
A
gente
finge
que
não
vê
e
ela
finge
que
se
foi
Wir
tun
so,
als
sähen
wir
nichts,
und
er
tut
so,
als
sei
er
weg
Ai
nunca
mais,
pode
ser
qualquer
hora
Ach,
nie
wieder,
es
kann
jederzeit
sein
E
se
a
saudade
vier
Und
wenn
die
Sehnsucht
kommt
Deixa
vir,
deixa
passar
Lass
sie
kommen,
lass
sie
vergehen
É
como
a
chuva
la
fora
Wie
der
Regen
draußen
Vai
cair,
vai
molhar
Er
wird
fallen,
er
wird
nass
machen
Vem,
vamos
embora
Komm,
lass
uns
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Faraco
Album
Cajueiro
date de sortie
25-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.