Paroles et traduction Márcio Faraco - Vida Ou Game
Passando
de
madrugada
por
Passing
at
dawn
by
Uma
fronteria
escura
eu
me
vi
A
dark
border
I
saw
myself
Eu
me
senti
como
um
refugiado
I
felt
like
a
refugee
Numa
jangada
tentando
entrar
On
a
raft
trying
to
enter
Nos
Estados
Unidos
The
United
States
Atrás
da
cerca
tem
um
muro
Behind
the
fence
there's
a
wall
Depois
um
campo
minado
Then
a
minefield
Tem
cachorro,
tem
soldado
There
are
dogs,
there
are
soldiers
O
sargento,
o
coronel
The
sergeant,
the
colonel
Eles
pedem
documento
They
ask
for
documents
Mandam
você
ficar
pelado
They
tell
you
to
get
naked
Te
olham
desconfiado
They
look
at
you
suspiciously
Te
tratam
a
pontapé
They
treat
you
with
blows
Passaporte
brasileiro
Brazilian
passport
A
polícia
nem
escuta
The
police
don't
even
listen
Se
é
homem
é
traficante
If
it's
a
man
he's
a
drug
dealer
Se
é
mulher
é
prostituta
If
it's
a
woman
she's
a
prostitute
Quem
é
que
manda
em
você?
Who's
in
charge
of
you?
Quem
é
que
manda
em
você?
Who's
in
charge
of
you?
Quem
é
que
manda
em
você?
Who's
in
charge
of
you?
Se
você
deixa
mandar
If
you
let
them
be
in
charge
Eu
sei
que
a
liberdade
I
know
that
freedom
é
o
inverso
do
caminho
is
the
opposite
of
the
way
Olhem
os
africanos
e
suas
crianças
Look
at
the
Africans
and
their
children
Num
porta-malas
tentando
passar
as
In
the
trunk
of
a
car
trying
to
pass
Fronteiras
da
França
The
borders
of
France
Os
angolanos
ilegais
em
Portugal
The
illegal
Angolans
in
Portugal
Os
paquistaneses,
os
hindus
do
Reino
Unido
The
Pakistanis,
the
Indians
in
the
United
Kingdom
Unidos
os
Alemães
contra
os
turcos
The
Germans
united
against
the
Turks
Tratado
que
nem
cachorro
Treated
like
a
dog
Pra
passar
uma
fronteira
To
cross
a
border
Essa
sempre
foi
a
sina
do
cidadão
estrangeiro
This
has
always
been
the
fate
of
the
foreign
citizen
Mas
no
Brasil
eu
era
um
rato
mendigando
no
bueiro
But
in
Brazil
I
was
a
rat
begging
in
the
sewer
Ah,
como
é
difícil
a
vida
do
artista
brasileiro
Oh,
how
difficult
is
the
life
of
a
Brazilian
artist
Quem
é
que
manda
em
você?
Who's
in
charge
of
you?
Quem
é
que
manda
em
você?
Who's
in
charge
of
you?
Quem
é
que
manda
em
você?
Who's
in
charge
of
you?
Se
você
deixa
mandar
If
you
let
them
be
in
charge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Faraco
Album
Ciranda
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.