Márta Sebestyén - The Shores of Loch Brann / Hazafele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márta Sebestyén - The Shores of Loch Brann / Hazafele




The Shores of Loch Brann / Hazafele
The Shores of Loch Brann / Hazafele
Édes rózsám, ki volt indítója,
My sweet love, who was the one who started,
A mi szerelmünknek elrontója?
The one who ruined our love?
Nem kívánok én annak egyebet:
I wish them nothing else:
Meg ne lássa a csillagos eget.
May they never see the starry sky.
Sit you down, loyal comrade, sit you down for a while
Sit you down, my loyal companion, sit you down for a while
Till I spend my last hours around Erin's Green Isle
Until I spend my last hours around Erin's Green Isle
Come fill up your glasses and we'll drink hand in hand
Come fill up your glasses and we'll drink hand in hand
For tomorrow I'll be leaving the shores of Loch Brann.
For tomorrow I'll be leaving the shores of Loch Brann.
In the next incoming morning I will bid you adieu,
In the next incoming morning I will bid you adieu,
To me father and mother and sweet Carrick too
To my father and mother and sweet Carrick too
But no matter what fortune I might make far away
But no matter what fortune I might make far away
My thoughts shall be with you by night and by day.
My thoughts shall be with you by night and by day.
Hazafalé áll a kocsim rúdja.
My wagon is turned towards home.
Úgy szeretlek, az Isten is tudja.
I love you so much, God knows it.
Gyere rózsám, ne kérd az anyádat,
Come, my love, don't ask your mother,
S eszem azt a csókra termett szádat.
And I shall taste your lips, made for kissing.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.