Mãeana - Meu Filho - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mãeana - Meu Filho - Ao Vivo




Meu Filho - Ao Vivo
My Son - Live
tudo bem, tudo tranquilo
Everything is fine, everything's peaceful
E o que é que tem?
So what's wrong?
Se a gente não falar mais disso?
If we don't talk about it anymore?
Quer ter neném?
Do you want to have a baby?
Quer soprar no meu umbigo
Do you want to blow on my belly button?
Um segredinho, uma semente
A little secret, a seed
Um precipício, meu filho
A precipice, my son
O chão começando a nascer
The ground is starting to be born
Debaixo dos pés, o céu vai tremer
Below our feet, the sky will tremble
Trovões, troféus, sorrisos e bebês bonitos
Thunder, trophies, smiles and beautiful babies
O dia começou a te esquecer
The day started to forget you
Que situação, mas o que fazer?
What a situation, but what to do?
Pediu a noite inteira por você, bonito
It asked all night for you, pretty
tudo bom, tudo perfeito
Everything is good, everything is perfect
Sem condição
There's no way
Sem desculpa nem pretexto
There's no excuse or pretext
O coração em tudo que o corpo toca
The heart in everything that the body touches
E por que não beber o coração na boca?
And why not drink the heart on the tip of the tongue?
Bonito
Pretty
A noite me ensinou a perceber
The night taught me to realize
Que você não vem e o mundo não tem
That you don't come and the world doesn't have
Um tempo que não saiba o que é perder
A time that doesn't know what it's like to lose
Bonito
Pretty
O dia começou a te esquecer
The day started to forget you
Que situação, mas o que fazer?
What a situation, but what to do?
Pediu a noite inteira por você
It asked all night for you
Bonito
Pretty
tudo bem, tudo tranquilo
Everything is fine, everything's peaceful
E o que é que tem?
So what's wrong?
Se a gente não falar mais disso?
If we don't talk about it anymore?
Quer ter neném?
Do you want to have a baby?
Quer soprar no meu umbigo
Do you want to blow on my belly button?
Um segredinho, uma semente
A little secret, a seed
Um precipício, meu filho
A precipice, my son
O chão começando a nascer
The ground is starting to be born
Debaixo dos pés, o céu vai tremer
Below our feet, the sky will tremble
Trovões, troféus, sorrisos e bebês bonitos
Thunder, trophies, smiles and beautiful babies
O dia começou a te esquecer
The day started to forget you
Que situação, mas o que fazer?
What a situation, but what to do?
Pediu a noite inteira por você, bonito
It asked all night for you, pretty
Meu filho
My son





Writer(s): Paulo Filgueiras Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.