Mãeana - Ufolclore (Porto do Conde) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mãeana - Ufolclore (Porto do Conde) - Ao Vivo




Ufolclore (Porto do Conde) - Ao Vivo
Ufolclore (Porto do Conde) - Live - Live
pensando que acarajé é hambúrguer?
Do you think acarajé is a hamburger?
vai entrando assim
You're already coming in like this
Nós estamos aqui
We are here
Somos seres do além
We are beings from beyond
Tudo
Everything
Cai o pano revelando-se
The curtain falls, revealing
O fruto da fruta no Conde
The fruit of the fruit in Conde
Onde se esconde?
Where is it hiding?
Onde se esconde?
Where is it hiding?
Sem complicação
Without complication
Com pau fincado ao chão
With a stick stuck in the ground
Mãeana
Mãeana
Mãeana
Mãeana
Eu quero ser levada com você
I want to be taken away with you
Aonde você quiser me levar
Wherever you want to take me
Eu quero ser levada com você
I want to be taken away with you
Aonde você quiser me levar
Wherever you want to take me
Eu quero ser levada
I want to be taken
(Quero ser levada) beija-flor, beija-flor
(I want to be taken) hummingbird, hummingbird
De plástico bolha, de plástico bolha
In bubble wrap, in bubble wrap
De sabão de côco, de sabão de côco
In coconut soap, in coconut soap
Ralado, ralado
Grated, grated
Respeita, que eu sou cascudo e viado!
Respect me, because I'm a shelled and queer!
Senhoras e senhores, Mãeana
Ladies and gentlemen, Mãeana
Sem complicação, neném, neném
Without complications, baby, baby
Sem complicação (chorei, chorei)
Without complications (I cried, I cried)
Sem complicação (errei a letra, faz de novo)
Without complications (I got the lyrics wrong, do it again)
Com o pau (com o pau)
With the stick (with the stick)
Fincado (fincado) ao chão
Stuck (stuck) in the ground
Mãeana
Mãeana
Mãeana
Mãeana
Mãeana
Mãeana
Melhor que beijo na boca!
Better than a kiss on the mouth!
Gostei!
I like it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.