Paroles et traduction Mãolee feat. Pk, MC Kekel & Nego do Borel - Meu Bailão (feat. Nego do Borel)
Meu Bailão (feat. Nego do Borel)
My Dance (feat. Nego do Borel)
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor,
dou
valor
ao
meu
bailão
You
don't
give
me
value,
I
give
value
to
my
dance
Paulinho
no
beat!
Paulinho
on
the
beat!
Eu
encontrei
com
uma
menina
I
met
a
girl
Que
fez
eu
parar
com
tudo
Who
made
me
stop
everything
Até
de
viver
o
meu
antigo
mundo
Even
living
in
my
old
world
Eu
dava
atenção,
entreguei
meu
coração
I
gave
attention,
I
gave
my
heart
E
pra
ela
vivia
só
no
mundo
dela
And
for
her
I
lived
only
in
her
world
Sem
poder
dar
minha
opinião
Without
being
able
to
give
my
opinion
É,
mas
quando
a
gente
ama
Yeah,
but
when
we
love
Muita
coisa
esquece
We
forget
a
lot
of
things
Os
meus
amigos
somem
My
friends
disappear
A
vibe
antiga
desaparece
The
old
vibe
disappears
Eu
comecei
a
olhar,
entendi
a
visão
I
started
to
look,
I
understood
the
vision
Eu
acho
que
tá
na
hora
I
think
it's
time
De
escutar
a
minha
opinião
To
listen
to
my
opinion
De
escutar
minha
opinião
To
listen
to
my
opinion
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Eu
dou
valor
ao
meu
bailão
I
give
value
to
my
dance
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Você
não
deu
valor
You
didn't
give
me
value
Você
não
dá
valor,
beijo,
tchau!
You
don't
give
me
value,
kiss,
bye!
Não
adianta
vim
chorar
bem
no
final
There's
no
point
in
crying
at
the
end
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Eu
vou
viver
o
meu
bailão
I'm
going
to
live
my
dance
O
Kekel
me
avisou
Kekel
warned
me
O
Mãolee
me
avisou
Mãolee
warned
me
Mas
eu
não
acreditei
But
I
didn't
believe
it
Quis
pagar
pra
ver,
eu
sei
I
wanted
to
pay
to
see,
I
know
Que
foi
imprudente
da
minha
parte
That
it
was
imprudent
of
me
Preferi
contar
com
a
sorte
I
preferred
to
count
on
luck
Só
depois
que
eu
peguei
a
visão
Only
after
I
got
the
vision
Mas
não
tem
nada
não
But
it's
alright
Vou
pro
baile
curtir
um
tamborzão
I'm
going
to
the
dance
to
enjoy
a
tamborzão
Quase
que
eu
fiquei
com
saudades
I
almost
missed
it
Graças
a
Deus
e
o
baile,
eu
pulei
essa
fase
Thank
God
and
the
dance,
I
skipped
that
phase
Elas
tão
me
querendo
e
eu
reciprocidade
They
want
me
and
I
reciprocate
Whisky
e
gelo
de
coco
pra
ficar
de
verdade
Whiskey
and
coconut
ice
to
be
real
E
eu
falei
que
era
pra
me
dar
valor
And
I
said
it
was
to
give
me
value
Já
que
não
deu,
pode
ficar
com
o
troco
Since
you
didn't,
you
can
keep
the
change
Tava
suave
contigo,
mas
fé
It
was
cool
with
you,
but
faith
Tô
na
vida
de
solteiro
de
novo
I'm
in
the
single
life
again
E
papo
reto
And
straight
talk
Aqui
tá
mec,
muito
aulas
Here
is
mec,
a
lot
of
lessons
Eu
tentei
te
ensinar
I
tried
to
teach
you
Mas
agora
eu
cai
na
real,
vou
ficar
na
moral
But
now
I've
come
to
reality,
I'm
going
to
stay
moral
Mas
contigo
não
dá,
porque...
But
with
you
it
doesn't
work,
because...
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Eu
dou
valor
ao
meu
bailão
I
give
value
to
my
dance
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Eu
perdi
na
postura
de
vagabundo
I
lost
in
the
bum
posture
E
você
não
fez
isso
valer
a
pena
And
you
didn't
make
it
worth
it
Amor,
que
pena!
Love,
what
a
pity!
Eu
quero
paz,
amor
I
want
peace,
love
E
nossa
relação
foi
só
problema
And
our
relationship
was
just
a
problem
Você
não
dá
valor
nem
pra
suas
amigas
You
don't
even
give
value
to
your
friends
Quando
namora
some
When
you
date
you
disappear
E
aparece
só
quando
termina
And
you
only
show
up
when
it's
over
Eu
tô
te
lembrando
I'm
reminding
you
Cê
tá
esquecendo
quem
te
liga
You
are
forgetting
who
calls
you
E
sempre
chora
ligando
And
you
always
cry
calling
Pra
das
antiga
quando
briga
For
the
old
ones
when
you
fight
O
bala
voltou
The
bullet
is
back
Malotando
e
mandando
Packing
and
sending
Descer
tudo
que
elas
pedem
Get
down
everything
they
ask
for
Por
isso
que
todo
final
da
noite
eu
fico
leve
That's
why
every
night
I
end
up
light
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Eu
dou
valor
ao
meu
bailão
I
give
value
to
my
dance
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Você
não
deu
valor
You
didn't
give
me
value
Você
não
dá
valor,
beijo,
tchau!
You
don't
give
me
value,
kiss,
bye!
Não
adianta
vim
chorar
bem
no
final
There's
no
point
in
crying
at
the
end
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
You
don't
give
me
value,
your
friends
do
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Eu
vou
viver
o
meu
bailão
I'm
going
to
live
my
dance
Você
não
dá
valor
You
don't
give
me
value
Então
não
vem
falar
de
amor
So
don't
come
talking
about
love
Você
não
dá
valor
(Você
não
dá
valor)
You
don't
give
me
value
(You
don't
give
me
value)
Não
dá
valor
You
don't
give
value
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mãolee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.