Mãolee feat. Djonga & Xamã - Maior Que Seu Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mãolee feat. Djonga & Xamã - Maior Que Seu Mundo




Maior Que Seu Mundo
Bigger Than Your World
A fórmula
The formula
O boombap do ano
The boombap of the year
Com os melhores do ano
With the best of the year
44
44
Anota a placa
Note the license plate
Tudubom
Tudubom
No beat, Mãolee
On the beat, Mãolee
Eu vim da Cesário de Melo, trouxe dois mic sem fio
I came from Cesário de Melo, brought two wireless mics
Com dois prego no chinelo 20 grau pra mim frio
With two nails in my flip-flops, 20 degrees feels cold to me
O Djonga fugiu de moto o calçadão tava vazio
Djonga fled on a motorcycle, the boardwalk was empty
O guardinha tira foto e tem vergonha do pipiu
The little guard takes a picture and is ashamed of his pee-pee
O Mãolee no volante bumbo e caixa ignorante
Mãolee's at the wheel, bass and snare drums are ignorant
Se não sabe de onde eu vim escute Xamã Estudante
If you don't know where I came from, listen to Xamã Estudante
Entra no 397 pergunta pro cobrador
Get on the 397, ask the conductor
Quem veio no ultimo banco e quase nunca pagou
Who came in the last seat and almost never paid
Quem da 102 catranco dentro de um opala branco
Who's from the 102 slums in a white Opala
Quem tem 44 mil flows de rajada relâmpago
Who has 44 thousand flows of lightning bursts
E não sabe dançar tango
And doesn't know how to dance tango
Quem que come qualquer rango
Who eats any kind of food
Quem que cruzava o Rio batalhando e comeu fandango (Hadouken)
Who crossed Rio battling and ate fandango (Hadouken)
Quem que é o dono dessa porra e faz elas ficar molhada
Who owns this shit and makes them get wet
Quem que faz o Adoniran virar o assunto da parada
Who makes Adoniran the talk of the town
Quem que na sua cabeça sem você entender nada
Who's in your head without you understanding anything
É ele mermo
It's him
Não sabe de nada tu é igual minha irmã indignada
You don't know anything, you're like my indignant sister
Que acha que Rap bom é pão, circo e piada
Who thinks good rap is bread, circus, and jokes
Mas fim de ano ta tem Pão de Açúcar e rabanada
But the end of the year is here, there's Sugarloaf Mountain and French toast
Eu com Djonga e Mãolee me tirem dessa furada
I'm with Djonga and Mãolee, get me out of this mess
Sou sagaz, sou da paz
I'm wise, I'm peaceful
O adianto do piloto é dois reais
The driver's advance is two reais
O Mc venta atrás ve se manda a vera ou se a panela grita mais
The MC sells in the back, see if he tells the truth or if the pot screams louder
Barulho pra Cristo e barulho pra Barrabás
Noise for Christ and noise for Barabbas
Pinote nos cana, flipada sem perder o gás
Dodge the cops, flip without losing gas
Uns fazem por fama outros da fama se faz
Some do it for fame, others are just made of fame
Quem pensa que engana se engana
Whoever thinks they're fooling themselves is fooling themselves
nessa semana eu conheci os que não quer me ver nunca mais
Just this week I met those who never want to see me again
não sabe de nada baby (Não sabe nada não)
You don't know anything, baby (You don't know anything)
É melhor que se cale e saia (Não sabe nada não)
It's better if you shut up and leave (You don't know anything)
Sou maior que seu mundo baby (Eu sou maior que seu mundo)
I'm bigger than your world, baby (I'm bigger than your world)
Não a verso que caiba saiba (Não sabe nada não)
There's no verse that fits, know that (You don't know anything)
Verso por verso dominei a cena
Verse by verse I dominated the scene
Sem linha branca eu passei o cerol
Without a white line, I passed the cerol
O rap tava uma estrada escura
Rap was a dark road
Eu memo mais escuro ainda fui o farol
I myself, even darker, was the headlight
Vocês não sabem das mina que eu comi
You don't know about the girls I've eaten
E quem tentou me comer de porrada
And who tried to eat me with a beating
A maioria desses cara acabou no chão
Most of those guys ended up on the floor
E todas elas foi saciada
And they were all satisfied
Depois da grana me chamaram de playboy
After the money they called me a playboy
viu playboy preto?
Ever seen a black playboy?
Playboy preto é Obama ou bandido
Black playboy is either Obama or a thug
Fui banido por, representar o ghetto
I was banished for representing the ghetto
Os bons somem cedo por excesso de elogio
The good ones disappear early from excessive praise
Fiquei melhor de tanto me criticarem
I got better from so much criticism
Termina meu show elas pedem bis
My show ends, they ask for an encore
Começa seu show pedem pra que parem
Your show starts, they ask you to stop
Sei que parem pra jogar o mesmo jogo
I know they stop to play the same game
Treinei muito pra lutar no mesmo dojo
I trained a lot to fight in the same dojo
Seja um peito não um sutiã de bojo
Be a chest, not a padded bra
Se eles são lenha na fogueira nós, somos o próprio fogo
If they are firewood, we are the fire itself
Cês não viram Xamã vendendo amendoim na feira uma fera
You haven't seen Xamã selling peanuts at the fair, a beast
Porque em casa tava osso
Because things were rough at home
Fala fala, é
Talk talk, yeah
Não tinha comida na mesa
There was no food on the table
Cês não viram eu de moto metendo fita
You didn't see me riding a motorcycle, stealing
Agora me pede vamo tirar uma fota
Now you ask me to take a picture
Não me aplaudiram de quando assumi meu filho
They didn't give me a standing ovation when I took responsibility for my son
Mas por qualquer merda que eu falo aplaudem como foca
But for any shit I say, they clap like seals
Grana meu foco, drink meu copo, tiro eu troco, drogas eu moco e
Money my focus, drink my cup, shots I exchange, drugs I snort and
No caso dos cana chegarem e tentar acabar com a festa
In case the cops arrive and try to end the party
Porque vocês não sabem, que a luta tem que ser maior que o luto
Because you don't know, that the fight has to be bigger than the mourning
Que o trampo tem que ser maior que o Trump
That the work has to be bigger than Trump
Que se foi feito no brasil menor
That if it was made in a smaller Brazil
tem que ouvir mais que ouve Goose Bumps
You have to listen to it more than you listen to Goosebumps
Antipático e antissocial me eternizo e me propago pelo som
Unfriendly and antisocial, I eternalize and propagate myself through sound
Pode me chamar de modinha agora, fala Mãolee
You can call me trendy now, say ah Mãolee
Que essa eu gravei na Tudubom
That I recorded this one at Tudubom
não sabe de nada baby (Não sabe nada não)
You don't know anything, baby (You don't know anything)
É melhor que se cale e saia (Não sabe nada não)
It's better if you shut up and leave (You don't know anything)
Sou maior que seu mundo, baby (Eu sou maior que seu mundo)
I'm bigger than your world, baby (I'm bigger than your world)
Não a verso que caiba saiba (Não sabe nada não)
There's no verse that fits, know that (You don't know anything)
não sabe de nada baby (Não sabe nada não)
You don't know anything, baby (You don't know anything)
É melhor que se cale e saia melhor que se cale)
It's better if you shut up and leave (It's better if you shut up)
Sou maior que seu mundo, baby (Eu sou maior que seu mundo)
I'm bigger than your world, baby (I'm bigger than your world)
Não a verso que caiba saiba (Não sabe nada não)
There's no verse that fits, know that (You don't know anything)





Writer(s): Djonga, Geizon Carlos Da Cruz Fernandez, Henrique Paes Lima, Gustavo Pereira Marques

Mãolee feat. Djonga & Xamã - Maior Que Seu Mundo
Album
Maior Que Seu Mundo
date de sortie
02-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.