Mãolee feat. Mc Pocahontas, Bruno Maquiny, Don Cesão, Yannick, Gutierrez, Filipe Ret, Akira Presidente & Orochi - Tchotchomary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mãolee feat. Mc Pocahontas, Bruno Maquiny, Don Cesão, Yannick, Gutierrez, Filipe Ret, Akira Presidente & Orochi - Tchotchomary




Tchotchomary
Tchotchomary
No beat Mãolee!
No beat me!
Vem meu bem, traz o boldo que hoje tem Tchotchomary
Come my good, bring the boldo that today has Tchotchomary
Vem meu bem, chapa o côco que hoje tem Tchotchomary
Come my good, plate the coconut that today has Tchotchomary
Vem, vem meu bem, mais um pouco que hoje tem Tchotchomary
Come, come baby, a little more that today has Tchotchomary
Vem, vem meu bem, chapa o cha-chapa o, Tchotchomary, Tchotchomary
Come, come my good, plate the cha-plate the, Tchotchomary, Tchotchomary
Tava de rolê na zona sul
Tava de rolê in the South Zone
Vi que na lingua dela tinha um papelzinho azul
I saw that on her tongue there was a little blue paper
Enquanto ela dançava eu apertava mais um
As she danced I squeezed one more
E lembro do seu beijo com gosto de Malibu (Malibu)
And I remember your kiss with the taste of Malibu (Malibu)
Ela é gostosa toda nua
She is millstone hot all naked
Faz cara de safada me olhando quando chupa
Makes naughty face looking at me when he sucks
Do nada ela me encontra perdida pela madruga
Out of nowhere she finds me lost at dawn
Me beija pedindo mais, é cena pra dar uma fuga
Kiss me asking for more, it's scene to give an escape
Meia-noite eu de rua, enquanto ela se arruma
Midnight I'm on the street while she gets ready
Tempo de apertar um, ainda bem que ela também fuma
Time to squeeze one, glad she smokes too
Não quero atrapalhar amor de forma nenhuma
I don't want to get in the way of love at all
Se me escolheu o kit, porque eu quero você nua
If I chose the kit because I want you naked
Hoje é noite de lua cheia
Tonight is a full moon night
Eu e ela no baile sei que a concorrência odeia
Me and her at the prom I know the competition hates
Querem surfar no hype mas vão morrer na areia
They want to surf the hype but they'll die in the sand
Minha maré não é mais cheia que o rabo dessa sereia
My tide is only not fuller than the tail of this mermaid
Sabadão de marolinha com os cria
Marolinha Saturday with the cria
Vem beber que nós tem tudo que você queria (vem, vem)
Come drink we got everything you wanted (Come, come)
Eu tipo Neymar, ousadia e alegria
I'm like Neymar, boldness and joy
Hoje nós sorrindo mas não viu a correria (não, não)
Today sees us smiling but did not see the rush (no, no)
Cabelo na régua malvadão ignorante
Hair on the ruler evil ignorant
Whisky na minha mente tu jogando, eu excitante
Whiskey on my mind you playing, I'm exciting
Cheio de tesão, te vendo na minha frente
Horny, seeing you in front of me
Quanto mais você rebola, mais eu vou ficando quente
The more you roll, the hotter I get
chegando em meia hora
I'm coming in half an hour
Avisa pra tua amiga que nós vamo dormir fora
Tell your friend we're going to sleep out
tipo Tivoli Park
I'm like Tivoli Park
Vários beck e umas bala, olha
Several beck and a bullet, look
Fora aquilo que gosta tanto que até chora
Outside what you like so much that you even cry
O baile sempre foda
The dance is always fucking
Vivo por mim e pelos irmãos que foram embora
I live for myself and for the brothers who have already left
Sim, numa missão, disfarçado de quem comemora
Yes, I'm on a mission, disguised as someone who celebrates
Com pedaços do meu coração gelando minha vodka
With pieces of my heart freezing my vodka
Vem meu bem, traz o boldo que hoje tem Tchotchomary
Come my good, bring the boldo that today has Tchotchomary
Vem meu bem, chapa o côco que hoje tem Tchotchomary
Come my good, plate the coconut that today has Tchotchomary
Vem, vem meu bem, mais um pouco que hoje tem Tchotchomary
Come, come baby, a little more that today has Tchotchomary
Vem, vem meu bem, chapa o cha-chapa o, Tchotchomary, Tchotchomary
Come, come my good, plate the cha-plate the, Tchotchomary, Tchotchomary
É que depois do show quero massagem
Is that after the show I want massage
Se R.E.T é gol, ela sabe
If R. E. T is gol, she already knows
Viagem e sacanagem, viva
Travel and slutty, live
Minha língua é a passagem
My tongue is the passage
Libertino com veneno profundo
Libertine with deep poison
Vem que não devemos nada pro mundo
Come that we owe nothing to the world
Na orgia pra sempre tudo vale
In the orgy forever anything goes
Ela joga o verde sabe que eu fumo
She plays Green she knows I smoke
Essa é pro meu bairro
This is for my neighborhood
As mina de shortinho, funk tocando no carro
As mina shortinho, funk playing in the car
Os irmão querendo tudo independente de ser caro
The brothers wanting everything regardless of being expensive
Pra polícia nós é alvo, é claro, dia calmo aqui é raro
For police we are targeted, Of course, quiet day here is rare
consciente que eles quebram as fotos
I'm aware that they break the photos
Crescem os fracos, matam os nossos
Grow the weak, kill our own
Largam o aço, escolta meus maço
Drop the steel, escort my pack
Gravam o que eu falo
Record what I say
E ainda quer bater neurose com o dinheiro que eu faço
And still want to beat neurosis with the money I make
Sutiã jogado por cima da mesa
Bra thrown over the table
Baby, nossa chama vai sempre acesa
Baby, our flame will always be lit
Gostosa pra caralho tipo a Globeleza
Hot fucking type the Globeleza
Chego no flow Romario e no fim desse jogo eu transo com a princesa
I arrive at flow Romario and at the end of this game I fuck the Princess
Que rebola ouvindo um rap
That rolls listening to a rap
Quer transar fumando um beck
Want to get laid smoking a beck
Da prazer e tira o estresse
Gives pleasure and takes away stress
Representa no (Tchotchomary)
Representa no (Tchotchomary)
nós dois embrazando a noite toda
Just the two of us hugging all night
Whisky e Red
Whiskey and Red
Eu e você
Me and you
Pega fogo nessa cama ela
Set fire to this bed she
Ela me pede
She asks me
Vem meu bem, traz o boldo que hoje tem Tchotchomary
Come my good, bring the boldo that today has Tchotchomary
Vem meu bem, chapa o côco que hoje tem Tchotchomary
Come my good, plate the coconut that today has Tchotchomary
Vem, vem meu bem, mais um pouco que hoje tem Tchotchomary
Come, come baby, a little more that today has Tchotchomary
Vem, vem meu bem, chapa o cha-chapa o, Tchotchomary, Tchotchomary
Vem, vem meu bem, chapa o cha-chapa o, Tchotchomary, Tchotchomary





Writer(s): Mãolee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.