Mãolee feat. Shock O Qxó - O Maior Festival Do Planeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mãolee feat. Shock O Qxó - O Maior Festival Do Planeta




O Maior Festival Do Planeta
The Biggest Festival on the Planet
Mãolee no beat
Mãolee on the beat
Pra mim três é apenas um número
For me, three is just a number
Vermelho é apenas uma cor
Red is just a color
Não é por isso que eu em cima do muro
That's not why I'm on the fence
O mundo é nosso, o mundo é nosso
The world is ours, the world is ours
Árvore seca hoje em dia em falta
Dry trees are hard to find these days
Falou de baile bom, lembrei do Baile da Alta
Mention good dance parties and I think of the Baile da Alta
Todo sábado eu tava
I was there every Saturday
No Complexo Fazendinha e domingo no Arará
At the Complexo Fazendinha and on Sundays at the Arará
Ou no Baile da Rocinha
Or at the Baile da Rocinha
Era em baixo, no Emoções antes de subir pra Rua um
It was down there, at Emoções before going up to Rua Um
Eu não batia neurose com o morro, subia qualquer um
I didn't have any problems with the favela, I would go up any one
Nunca fui envolvido, eu queria dançar com as mulher
I was never involved, I just wanted to dance with the women
E zoar com os amigo
And hang out with my friends
Não vou mentir, nunca fui bandido
I'm not going to lie, I was never a gangster
Mas tava de domingo a domingo
But I was there from Sunday to Sunday
Vou te falar, nessas idas e vindas
I'll tell you, on those trips back and forth
dava vontade de ir mais ainda
I just wanted to go more and more
Diretamente do pagode do CCIP
Straight from the CCIP samba school
Pro maior festival do planeta
To the biggest festival on the planet
Esse é o bonde dos irmãozin'
This is the crew of the brothers
tem caçador de...
There are only hunters of...
Dinheiro também, fala aí, dinheiro também
Money too, come on, money too
no maior festival do planeta, quem falou que nós não pode?
You're at the biggest festival on the planet, who said we couldn't?
Dinheiro também, quem falou que a gente não chegava?
Money too, who said we wouldn't make it?
no maior festival do planeta
You're at the biggest festival on the planet
Ô tempo bom, quem tava pode falar
Oh, the good old days, only those who were there can tell
Ostentação, bota essas mulher pra rebolar
Show off, make those women dance
Vou relembrar, vou reviver, vou resgatar
I'll remember, I'll relive, I'll rescue
Vou puxar uma relíquia pra te emocionar
I'll pull out a relic to thrill you
Ô tempo bom, quem tava pode falar
Oh, the good old days, only those who were there can tell
Ostentação, bota essas mulher pra rebolar
Show off, make those women dance
Vou relembrar, vou reviver, vou resgatar
I'll remember, I'll relive, I'll rescue
Vou puxar uma relíquia pra te emocionar
I'll pull out a relic to thrill you
Porque três é apenas um número
Because three is just a number
Vermelho é apenas uma cor
Red is just a color
Não é por isso que eu em cima do muro
That's not why I'm on the fence
O mundo é nosso, o mundo é nosso
The world is ours, the world is ours
Dois é apenas um número
Two is just a number
Azul é apenas uma cor
Blue is just a color
Não é por isso que eu em cima do muro
That's not why I'm on the fence
O mundo é nosso neguin', o mundo é nosso Qxó
The world is ours, the world is ours Qxó
tudo bom
Everything's fine
Um amor
One love
A fórmula
The formula
Qxó, Mão Lee no beat
Qxó, Mão Lee on the beat
Ô tempo bom, pode falar
Oh, the good old days, you can tell
Pode falar
You can tell





Mãolee feat. Shock O Qxó - O Maior Festival Do Planeta
Album
O Maior Festival Do Planeta
date de sortie
14-02-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.