Mãolee feat. Bruno Maquiny, Orochi & Thiago Anezzi - Deleta Meu Telefone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mãolee feat. Bruno Maquiny, Orochi & Thiago Anezzi - Deleta Meu Telefone




Deleta Meu Telefone
Delete My Phone
Alô... me ligando por que?
Hello... why are you calling me?
Acabou... me esquece!
It's over... forget me!
No beat mãolee!
On the beat Mãolee!
Você faz de tudo, quer ganhar
You do everything, you just want to win
Bagunça minha vida, me usa
Mess up my life, you use me
Seu jogo mandado, ligado, bandida
Your game is on point, I'm hip to it, bandit
Garota, esquece meu nome
Girl, forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Esquece meu nome
Forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Garota, esquece meu nome
Girl, forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
A fórmula!
The formula!
Sempre um passo a frente pique Bruce Willis
Always one step ahead like Bruce Willis
Pegando mulheres do estilo Cléo Pires
Picking up women in the style of Cléo Pires
E ela joga tão bem, jogo também
And she plays so well, I play too
Fazendo mais hits do que o Alexandre Pires
Making more hits than Alexandre Pires
Passando pra te dizer
Just passing by to tell you
Que a nossa conversa eu nem sei mais se vai render
That our conversation I don't even know if it's going to work out anymore
Que a minha felicidade não depende de você
That my happiness doesn't depend on you
Vivendo a vida aloprado correndo atrás de prazer
Living life crazy chasing pleasure
E eu por ai, chapadão de hennessy
And I'm out there, high on Hennessy
Procurando motivo pra poder me divertir
Looking for a reason to have fun
Aprendendo a lidar com a dor de quando alguém partir
Learning to deal with the pain of when someone leaves
Porque a vida é isso ai, a vida é isso ai
Because life is what it is, life is what it is
A cada dia mais interessante
Every day more interesting
Fala mal do meu bonde enquanto eu aperto na blunt
Talk smack about my crew while I hit the blunt
Uma vela do tamanho do sonho dos meus irmãos
A candle the size of my brothers' dreams
Avisa pras piranha que hoje tudo bom
Let the girls know that today everything is good
Você faz de tudo, quer ganhar
You do everything, you just want to win
Bagunça minha vida, me usa
Mess up my life, you use me
Seu jogo mandado, ligado, bandida
Your game is on point, I'm hip to it, bandit
Garota, esquece meu nome
Girl, forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Esquece meu nome
Forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Garota, esquece meu nome
Girl, forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Garota, me esquece por uma vez
Girl, forget about me for once
Lamento, mas eu preciso te evitar
I'm sorry, but I need to avoid you
Esse gelo hoje é o que eu mais quero pra me reecontrar
This ice is what I want the most today to rediscover myself
espero que você delete meu celular
I just hope you delete my phone
Me promete, não procura
Promise me, don't look for me
Lembrei de você nua
I only remembered you naked
Relação de submissa e dominador
Submissive and dominant relationship
Luz vermelha e a gente transando
Red light and people having sex
Talvez você nunca saiba com quem lidando
Maybe you never know who you're dealing with
Num quarto de hotel
In a hotel room
Feita na medida, essa bandida me provoca
Made to measure, this bandit provokes me
E desfoca meu plano
And blurs my plan
Inverto o papel
I reverse the role
Eu te deixo louca, beijando sua boca
I drive you crazy, kissing your mouth
Tirando sua roupa, você rouca, sua infiel
Taking off your clothes, you're hoarse, you're unfaithful
Quero um ménage com você e sua amiga Mary Jane
I want a ménage with you and your friend Mary Jane
Nós dois no quarto bebendo
The two of us in the room drinking
Embrasando ouvindo Gucci Mane
Embracing listening to Gucci Mane
Preso em nome da minha lei
Arrested in the name of my law
Antes que eu te algeme
Before I handcuff you
Quero te esquecer por inteiro
I want to forget you completely
E sempre lembro como tu geme
And I always remember how you moan
Você faz de tudo, quer ganhar
You do everything, you just want to win
Bagunça minha vida, me usa
Mess up my life, you use me
Seu jogo mandado, ligado bandida
Your game is on point, I'm hip to it bandit
Garota, esquece meu nome
Girl, forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Esquece meu nome
Forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Garota, esquece meu nome
Girl, forget my name
Deleta meu telefon-on-yeah
Delete my phone-on-yeah
Tremof, tudo bom!
Tremof, all good!
me ligando por quê?
Why are you calling me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.