Paroles et traduction Mãolee feat. Bruno Maquiny, Orochi & Thiago Anezzi - Deleta Meu Telefone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deleta Meu Telefone
Delete My Phone
Alô...
tá
me
ligando
por
que?
Hello...
why
are
you
calling
me?
Acabou...
me
esquece!
It's
over...
forget
me!
No
beat
mãolee!
On
the
beat
Mãolee!
Você
faz
de
tudo,
só
quer
ganhar
You
do
everything,
you
just
want
to
win
Bagunça
minha
vida,
me
usa
Mess
up
my
life,
you
use
me
Seu
jogo
tá
mandado,
tô
ligado,
bandida
Your
game
is
on
point,
I'm
hip
to
it,
bandit
Garota,
esquece
meu
nome
Girl,
forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Esquece
meu
nome
Forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Garota,
esquece
meu
nome
Girl,
forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Sempre
um
passo
a
frente
pique
Bruce
Willis
Always
one
step
ahead
like
Bruce
Willis
Pegando
mulheres
do
estilo
Cléo
Pires
Picking
up
women
in
the
style
of
Cléo
Pires
E
ela
joga
tão
bem,
jogo
também
And
she
plays
so
well,
I
play
too
Fazendo
mais
hits
do
que
o
Alexandre
Pires
Making
more
hits
than
Alexandre
Pires
Passando
só
pra
te
dizer
Just
passing
by
to
tell
you
Que
a
nossa
conversa
eu
já
nem
sei
mais
se
vai
render
That
our
conversation
I
don't
even
know
if
it's
going
to
work
out
anymore
Que
a
minha
felicidade
não
depende
de
você
That
my
happiness
doesn't
depend
on
you
Vivendo
a
vida
aloprado
correndo
atrás
de
prazer
Living
life
crazy
chasing
pleasure
E
eu
tô
por
ai,
chapadão
de
hennessy
And
I'm
out
there,
high
on
Hennessy
Procurando
motivo
pra
poder
me
divertir
Looking
for
a
reason
to
have
fun
Aprendendo
a
lidar
com
a
dor
de
quando
alguém
partir
Learning
to
deal
with
the
pain
of
when
someone
leaves
Porque
a
vida
é
isso
ai,
a
vida
é
isso
ai
Because
life
is
what
it
is,
life
is
what
it
is
A
cada
dia
mais
interessante
Every
day
more
interesting
Fala
mal
do
meu
bonde
enquanto
eu
aperto
na
blunt
Talk
smack
about
my
crew
while
I
hit
the
blunt
Uma
vela
do
tamanho
do
sonho
dos
meus
irmãos
A
candle
the
size
of
my
brothers'
dreams
Avisa
pras
piranha
que
hoje
tá
tudo
bom
Let
the
girls
know
that
today
everything
is
good
Você
faz
de
tudo,
só
quer
ganhar
You
do
everything,
you
just
want
to
win
Bagunça
minha
vida,
me
usa
Mess
up
my
life,
you
use
me
Seu
jogo
tá
mandado,
tô
ligado,
bandida
Your
game
is
on
point,
I'm
hip
to
it,
bandit
Garota,
esquece
meu
nome
Girl,
forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Esquece
meu
nome
Forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Garota,
esquece
meu
nome
Girl,
forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Garota,
me
esquece
por
uma
vez
só
Girl,
forget
about
me
for
once
Lamento,
mas
eu
preciso
te
evitar
I'm
sorry,
but
I
need
to
avoid
you
Esse
gelo
hoje
é
o
que
eu
mais
quero
pra
me
reecontrar
This
ice
is
what
I
want
the
most
today
to
rediscover
myself
Só
espero
que
você
delete
meu
celular
I
just
hope
you
delete
my
phone
Me
promete,
não
procura
Promise
me,
don't
look
for
me
Lembrei
de
você
só
nua
I
only
remembered
you
naked
Relação
de
submissa
e
dominador
Submissive
and
dominant
relationship
Luz
vermelha
e
a
gente
transando
Red
light
and
people
having
sex
Talvez
você
nunca
saiba
com
quem
tá
lidando
Maybe
you
never
know
who
you're
dealing
with
Num
quarto
de
hotel
In
a
hotel
room
Feita
na
medida,
essa
bandida
me
provoca
Made
to
measure,
this
bandit
provokes
me
E
desfoca
meu
plano
And
blurs
my
plan
Inverto
o
papel
I
reverse
the
role
Eu
te
deixo
louca,
beijando
sua
boca
I
drive
you
crazy,
kissing
your
mouth
Tirando
sua
roupa,
você
rouca,
sua
infiel
Taking
off
your
clothes,
you're
hoarse,
you're
unfaithful
Quero
um
ménage
com
você
e
sua
amiga
Mary
Jane
I
want
a
ménage
with
you
and
your
friend
Mary
Jane
Nós
dois
no
quarto
bebendo
The
two
of
us
in
the
room
drinking
Embrasando
ouvindo
Gucci
Mane
Embracing
listening
to
Gucci
Mane
Preso
em
nome
da
minha
lei
Arrested
in
the
name
of
my
law
Antes
que
eu
te
algeme
Before
I
handcuff
you
Quero
te
esquecer
por
inteiro
I
want
to
forget
you
completely
E
sempre
lembro
como
tu
geme
And
I
always
remember
how
you
moan
Você
faz
de
tudo,
só
quer
ganhar
You
do
everything,
you
just
want
to
win
Bagunça
minha
vida,
me
usa
Mess
up
my
life,
you
use
me
Seu
jogo
tá
mandado,
tô
ligado
bandida
Your
game
is
on
point,
I'm
hip
to
it
bandit
Garota,
esquece
meu
nome
Girl,
forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Esquece
meu
nome
Forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Garota,
esquece
meu
nome
Girl,
forget
my
name
Deleta
meu
telefon-on-yeah
Delete
my
phone-on-yeah
Tremof,
tudo
bom!
Tremof,
all
good!
Tá
me
ligando
por
quê?
Why
are
you
calling
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bendito
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.