MABU - Con mi voz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MABU - Con mi voz




Con mi voz
Моим голосом
Dices que ya no puedes más
Ты говоришь, что больше не можешь
Y lloras con facilidad.
И плачешь с легкостью.
Te encanta el olor a desdicha
Тебе нравится запах несчастья,
A síndrome de tristeza
Синдром печали,
Y no puedes parar.
И ты не можешь остановиться.
Digo que no podrás conmigo
Я говорю, что ты не сможешь со мной,
Que somos solo amigos
Что мы всего лишь друзья
Y nada, nada más
И ничего, ничего больше.
Porque me encanta el olor a caricia
Потому что мне нравится запах ласки,
A síndrome de mimosa
Синдром нежности,
Y no voy a parar
И я не собираюсь останавливаться.
Destrozarme el corazón
Разбить мне сердце
No fue la mejor opción
Было не лучшим решением.
Te dejo mi recuerdo en la frontera
Оставляю тебе свои воспоминания на границе,
Yo nunca fui de nadie por amor
Я никогда никому не принадлежал из-за любви.
No puedo darle todo a quien no quiera
Не могу отдать всё тому, кто не хочет.
Me voy por donde vine con mi voz
Ухожу туда, откуда пришел, со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом.
Estoy a dos metros de ti más allá de tu nariz
Я в двух метрах от тебя, по ту сторону твоего носа,
Y no tienes nada que decirrme a mi
И тебе нечего мне сказать.
Puedo oír el eco de tu voz
Я слышу эхо твоего голоса,
Declarando guerra al sol
Объявляющего войну солнцу.
Y en este duelo somos dos
И в этой дуэли нас двое.
Porque me encanta el olor a caricia
Потому что мне нравится запах ласки,
A síndrome de mimosa y no voy a parar
Синдром нежности, и я не собираюсь останавливаться.
Porque me encanta el olor a caricia
Потому что мне нравится запах ласки,
A síndrome de mimosa y no voy a parar
Синдром нежности, и я не собираюсь останавливаться.
Destrozarme el corazón, no fue la mejor opción
Разбить мне сердце было не лучшим решением.
Te dejo mi recuerdo en la frontera
Оставляю тебе свои воспоминания на границе,
Yo nunca fui de nadie por amor
Я никогда никому не принадлежал из-за любви.
No puedo darle todo a quien no quiera
Не могу отдать всё тому, кто не хочет.
Me voy por donde vine con mi voz
Ухожу туда, откуда пришел, со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом.
Te dejo mi recuerdo en la frontera
Оставляю тебе свои воспоминания на границе,
Yo nunca fui de nadie por amor
Я никогда никому не принадлежал из-за любви.
No puedo darle todo a quien no quiera
Не могу отдать всё тому, кто не хочет.
Me voy por donde vine con mi voz
Ухожу туда, откуда пришел, со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом,
Con mi voz
Со своим голосом.





Writer(s): Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.