Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Bien Como Estoy
Mir Geht Es Gut, So Wie Ich Bin
Me
dices
que
el
amor
no
ha
pasado
por
aqui
sagst
du
mir,
dass
die
Liebe
hier
nicht
vorbeigekommen
ist
Que
yo
estoy
bien
como
estoy
no
necesito
reñir
Dass
es
mir
gut
geht,
so
wie
ich
bin,
ich
brauche
nicht
zu
streiten
Peor
seria
no
poder
olvidarme
de
ti
Schlimmer
wäre
es,
dich
nicht
vergessen
zu
können
Y
no
me
digas
que
aqui
estas
para
hacerme
feliz
Und
sag
mir
nicht,
dass
du
hier
bist,
um
mich
glücklich
zu
machen
Hoy
me
siento
mejor
Heute
fühle
ich
mich
besser
No
temo
a
la
desdicha
del
amor
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
dem
Unglück
der
Liebe
Voy
acompañando
a
la
noche
Ich
begleite
die
Nacht
Mientras
a
l
escondidas
muevo
el
reloj
Während
ich
heimlich
die
Uhr
bewege
Y
no
quiero
malgastar
saliva
intentando
no
ser
una
mas
Und
ich
will
keine
Spucke
verschwenden,
um
zu
versuchen,
nicht
eine
von
vielen
zu
sein
No
voy
a
molestar
gritandote
al
oido
porque
ya
me
da
igual
Ich
werde
dich
nicht
stören,
indem
ich
dir
ins
Ohr
schreie,
denn
es
ist
mir
jetzt
egal
Tengo
todo
el
aire
del
norte
en
el
pulmon
y
ya,
Ich
habe
die
ganze
Nordluft
in
meiner
Lunge
und
nun,
No
necesito
gritar
Ich
brauche
nicht
zu
schreien
Tego
todo
el
viento
apuntando
a
mi
favor
y
ya,
Ich
habe
den
ganzen
Wind,
der
zu
meinen
Gunsten
weht
und
nun,
No
necesito
gritar
sigue
lloviendo,
yo
sigo
cantando
y
todo
mundo
se
va
Ich
brauche
nicht
zu
schreien,
es
regnet
weiter,
ich
singe
weiter
und
alle
gehen
weg
Me
sigo
moviendo,
me
sigo
soñando...
Ich
bewege
mich
weiter,
ich
träume
weiter...
Remando
con
una
cuchara
de
palo
en
el
mar
Ich
rudere
mit
einem
Holzlöffel
im
Meer
Querria
poder
ser
amor
en
carne
viva
y
darlo
a
medio
cocer
Ich
wollte
Liebe
in
rohem
Fleisch
sein
und
sie
halbgar
servieren
Querria
poder
ser
la
lluvia
para
irme
y
despues
volver
Ich
wollte
der
Regen
sein,
um
zu
gehen
und
dann
zurückzukehren
Tengo
todo
el
aire
del
norte
en
el
pulmon
y
ya,
Ich
habe
die
ganze
Nordluft
in
meiner
Lunge
und
nun,
No
necesito
gritar
Ich
brauche
nicht
zu
schreien
Tego
todo
el
viento
apuntando
a
mi
favor
y
ya,
Ich
habe
den
ganzen
Wind,
der
zu
meinen
Gunsten
weht
und
nun,
No
necesito
gritar
Ich
brauche
nicht
zu
schreien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.