Paroles et traduction Mädness - Lästermaul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
reden
gerne
viel
They
like
to
talk
a
lot
Immer
dort
wo
am
wenigsten
passiert
Always
where
the
least
is
going
on
Und
wo,
Frust
und
Verbitterung
regiert
And
where
frustration
and
bitterness
reign
Singt
der
Neid
sein
elendiges
Lied
Envy
sings
its
miserable
song
Und
dieser
Song
hat
'n
scheiß
Refrain,
And
this
song
has
a
shitty
chorus,
Scheiß
Text
und
Beat
Shitty
lyrics
and
beat
Doch
überall
wird
der
Dreck
gespielt
But
this
trash
is
played
everywhere
Immer
die
gleiche
Kasette
Always
the
same
tape
Die
eigene
Unzufriedenheit
sucht
aus
Langeweile
Streit
Their
own
dissatisfaction
seeks
out
arguments
out
of
boredom
Und
das
Ego
gibt
den
Takt
vor
And
their
ego
sets
the
pace
Arrogante
[?]
Arrogant
[?]
Glück
findet
sich
nur
mit
den
Ander'n
im
Vergleich
Happiness
is
only
found
by
making
comparisons
with
others
Der
Zorn
rotzt
Hassmelodien
Anger
spews
hateful
melodies
Und,
geht's
mir
kacke
dann
klatsch'
ich
zu
ihn'
And
if
I'm
feeling
like
shit,
then
I'll
clap
back
at
him
Die
verlogene
Mischung
aus
Mitleid
und
Missgunst
The
hypocritical
mixture
of
pity
and
resentment
Bekommt
hinter
dei'm
Rücken
das
Maul
von
'nem
Pitbull
Gets
a
pit
bull's
mouth
behind
your
back
Und
wenn
wirklich
alles
zurückkommt,
so
wie
es
heißt
And
if
everything
really
comes
back
your
way,
as
they
say
Dann
sei
gut
gerüstet
Then
be
well-prepared
Der
eine
steckt
ein
One
takes
one
Und
der
andere
teilt
aus
And
the
other
one
deals
them
out
Was
machst
du?
Erzähl
mir
mehr
What
do
you
do?
Tell
me
more
Was
machst
du?
What
do
you
do?
Und
steckst
du
auch
ein,
was
du
austeilst?
And
do
you
take
what
you
dish
out?
Was
machst
du?
Erzähl
mir
mehr
What
do
you
do?
Tell
me
more
Was
machst
du?
Was
machst
du?
What
do
you
do?
What
do
you
do?
Und
sie
hören
gerne
zu
And
they
like
to
listen
Immer
dort,
wo's
bei
ihnen
keiner
tut
Always
where
no
one
else
does
Sie
wollen,
dass
's
dir
schlecht
geht
They
want
you
to
be
miserable
Du
im
Dreck
liegst
To
be
in
the
dirt
Denn,
nur
dann
geht
es
ihnen
gut
Because
only
then
will
they
be
okay
Wo
das
Taktgefühl
fehlt
Where
there's
no
tact
Man
willkommen
ist
You're
welcome
Aber
gleichzeitig
Ablehnung
spürt
But
you
also
feel
rejected
Wo,
gerne
von
sich
abgelenkt
wird
Where
you're
distracted
from
yourself
Um
zu
vergessen
To
forget
Was
man
selbst
für
ein
Kackleben
führt
What
a
shitty
life
you
lead
yourself
Und
sie
triumphieren,
sieglos
And
they
triumph,
without
victory
Gewinnen
heißt,
sie
schauen
dir
bei'm
Verlier'n
zu
Winning
means
watching
you
lose
Fallen
über
dich
her,
They
fall
upon
you
Ziehst
du
hinter
dir
die
Tür
zu
If
you
close
the
door
behind
you
Betrauern
deinen
Erflog
They
mourn
your
success
Und
feiern
deinen
Tiefpunkt
And
celebrate
your
downfall
Und
jetzt
hör
dir
die
Hymne
an
And
now
listen
to
the
anthem
Sing
sie
mit,
komm
ich
stimm'
sie
an:
Sing
along,
I'll
start
it:
Du
steckst
ein
und
ich
teil'
aus
You
take
one
and
I'll
deal
one
out
Der
eine
steckt
ein
One
takes
one
Und
der
andere
teilt
aus
And
the
other
one
deals
them
out
Was
machst
du?
Erzähl
mir
mehr
What
do
you
do?
Tell
me
more
Was
machst
du?
What
do
you
do?
Und
steckst
du
auch
ein,
was
du
austeilst?
And
do
you
take
what
you
dish
out?
Was
machst
du?
Erzähl
mir
mehr
What
do
you
do?
Tell
me
more
Was
machst
du?
Was
machst
du?
What
do
you
do?
What
do
you
do?
Was
machst
du?
Was
machst
du?
What
do
you
do?
What
do
you
do?
Was
machst
du?
Erzähl
mir
mehr
What
do
you
do?
Tell
me
more
Was
machst
du
What
do
you
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirk Brettraeger, Marco Doell
Album
Maggo
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.