Mädness - Sie weiß nicht was es heißt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mädness - Sie weiß nicht was es heißt




Sie weiß nicht was es heißt
She Doesn't Know What It Means
Normalerweise dürft ich kein Wort über dich verlieren, wie Bush über Frieden
Normally, I shouldn't say a word about you, like Bush about peace
Ich nenn deinen Namen nich, nur so viel, er wird wie Pussy geschrieben
I won't say your name, only this much, it's written like Pussy
Hier hast du dein Stück Fame
Here you have your piece of fame
Du wolltest doch immer wer sein
You always wanted to be somebody
Aber wusstest nicht wer und hast nichts geseh'n, außer RTL Zwei
But didn't know who, and didn't see anything but RTL Zwei
Du Groupie, du Nichts, du Null, du Bitch an der Seite
You groupie, you nothing, you zero, you bitch on the side
Du 'Ich-will-alles-haben-aber-ich-will-nichts-dafür-leisten'
You 'I-want-everything-but-I-don't-want-to-do-anything-for-it'
Du weißt nich, was es heißt, ein Ziel zu haben und zu erreichen
You don't know what it means to have a goal and to achieve it
Du weißt, was es heißt dich zu verstellen und einzuschleimen
You know what it means to pretend and to suck up
Du wärst gerne anders und kommst ohne Schminke nicht klar
You wish you were different and can't cope without make-up
Und verkaufst deinen letzten Rest Stolz für 'nen Drink an der Bar
And you sell your last bit of pride for a drink at the bar
Du weißt ganz genau wie der Hase läuft, du spielst die Naive
You know exactly how things work, you play naive
Du lebst deine Daily Soap
You live your daily soap
Du spinnst, nicht nur Intrigen
You're spinning, not just intrigues
Du Blutsauger, du Schlange, du Engel mit schmieriger Weste
You bloodsucker, you snake, you angel with a dirty vest
Der Grund, dass gute Jungs plötzlich ihre Prinzipien vergessen
The reason why good guys suddenly forget their principles
Der ausschlaggebende Punkt für die Ausweitung von Krätze
The decisive factor for the spread of scabies
Die sich verbreiten, weil Mädchen wie du nich klarkommen mit Komplexen
Which spreads because girls like you can't handle complexes
Wenn es nicht um dich geht, dann holst du dir die Bestätigung
When it's not about you, then you get your confirmation
Jemand der in den höchsten Tönen von der schwärmt wie auf Helium
Someone who raves about you in the highest tones, like on helium
Irgendjemand, der dir das Gefühl vermittelt, was darzustellen
Someone who gives you the feeling of representing something
Scheißegal wer, wichtig ist, dass der niemals die Wahrheit kennt
Doesn't matter who, the important thing is that he never knows the truth
Und plötzlich fühlst du dich wichtig, hübsch und interessant
And suddenly you feel important, pretty and interesting
Denn eigentlich bist du hässlich, oberflächlich und intrigant
Because actually you are ugly, superficial and scheming
Du defninierst dich über andere
You define yourself through others
Du bist das, was du schon immer sein wolltest
You are what you always wanted to be
Nicht mehr als ne Bitch
Nothing but a bitch
Fühlst du dich angesprochen?
Do you feel addressed?
Ich meine nicht dich
I don't mean you
Warum zum Teufel fühlst du dich angesprochen?
Why the hell do you feel addressed?
Bitch, bist du es? Bist du es, Bitch?
Bitch, is it you? Is it you, bitch?
Gib es zu, bist du es, Bitch?
Admit it, is it you, bitch?
Bitte, tu nich so
Please, don't act like that
Warum fühlst du dich grad nich angesprochen?
Why don't you feel addressed right now?
Dieser Song is für dich, nur für dich
This song is for you, just for you
Bitch, fühl dich jetzt angesprochen
Bitch, feel addressed now
Bitch, bist du es? Bist du es, Bitch?
Bitch, is it you? Is it you, bitch?
Bist du wirklich die Bitch?
Are you really the bitch?
Ich spar mir das übliche 'Schlampe', 'Nutte', 'Hure' und 'Fotze'
I'll spare you the usual 'slut', 'whore', 'hooker' and 'cunt'
Das weißt du selbst, ich seh dich und brauch die Luft noch zum Kotzen
You know it yourself, I see you and still need the air to puke
Ich könnte davon reden, wie viele auf die drauf war'n
I could talk about how many were on you
Und in deinem Bauch kamen
And came in your belly
Doch bestraf mich selbst, weil ich dir vertraut hab
But I punish myself for trusting you
Selbstverständlich hat jede Medaille seine zwei Seiten
Of course, every medal has two sides
Ich kenn Jungs, die rumhur'n, nur würden die das nie bestreiten
I know guys who whore around, but they would never deny it
Baby, hier geht es nicht um Moral, es geht um deinen Charakter
Baby, this is not about morals, it's about your character
Das was davon übrig ist
What's left of it
Alte, vertrocknete Kacke
Old, dried up shit
Und du wolltest dazugehör'n
And you wanted to belong
Was du geschafft hast is zu zerstören
What you've managed to do is destroy
Red nich, ich würde dir nich mal Blut abnehmen
Don't talk, I wouldn't even draw blood from you
Du hast bei so vielen verschissen, man überall stinkt es
You screwed up with so many, it stinks everywhere
Weil bei dir die Scheiße schneller rauskommt, als hättest du Dünnschiss
Because your shit comes out faster than if you had diarrhea
Du wärst gerne 'ne Frau und nich mehr das Mädchen
You wish you were a woman and not a girl anymore
Doch stehst dir im Weg
But you're standing in your own way
Und bist dazu noch fauler als Blutgrätschen
And you're even lazier than a slide tackle
Eine feine Dame bist du, so wirkt es nach Außen
You are a fine lady, that's how it seems on the outside
Doch von Innen kommt es einem entgegen und stinkt nach verfaultem
But from the inside, it comes towards you and smells like rotten
Du Heuchler, du Lügner, du leere Hülle, nichts is dir peinlich
You hypocrite, you liar, you empty shell, nothing embarrasses you
Du fühlst geschmeichelt, dass du für'n paar Jungs nichts mehr als Fleisch bist
You feel flattered that you're nothing but meat to some guys
Und von mir aus bin ich jetzt chauvinistisch
And for all I care, I'm being chauvinistic now
Was ich schreib ist so wichtig, so richtig und so realistisch
What I'm writing is so important, so right and so realistic
Fast jeder von den Jungs kennt dich, so eine wie dich
Almost every one of the guys knows you, someone like you
Und unterschreibt jede einzelne Zeile, die ich hier kick
And signs every single line I kick here
Jetzt tut dir's Leid und du kommst angekrochen?
Now you're sorry and you're crawling back?
Dieser Song is für dich
This song is for you
Nur für dich
Just for you
Komm fühl dich jetzt angesprochen
Come on, feel addressed now
Dieser Song is für dich
This song is for you
Fühlst du dich angesprochen?
Do you feel addressed?
Ich meinte nicht dich
I didn't mean you
Warum fühlst du dich angesprochen?
Why do you feel addressed?
Bitch, bist du es? Bist du es, Bitch?
Bitch, is it you? Is it you, bitch?
Gib es zu, bist du es, Bitch?
Admit it, is it you, bitch?
Bitch, bitte tu nich so, Bitch
Bitch, please don't act like that, bitch
Dieses Lied ist nur für dich, du Bitch
This song is just for you, you bitch
Fühl dich jetzt angesprochen
Feel addressed now
Ich meine nur dich
I only mean you
Bitte, fühl dich jetzt angesprochen
Please, feel addressed now
Bitch, bist du es? Bist du es, Bitch?
Bitch, is it you? Is it you, bitch?
Bist du wirklich die Bitch?
Are you really the bitch?
Ha, bist es, bist es
Ha, is it you, is it you
Du bist es
It's you
Ha, ha, erwischt
Ha, ha, caught you
Du erkennst dich wieder ne? Stimmts?
You recognize yourself, don't you? Right?
Du bist die
You are the





Writer(s): Marco Doell, Rocko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.