Paroles et traduction Mädness - Sie weiß nicht was es heißt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie weiß nicht was es heißt
She Doesn't Know What It Means
Normalerweise
dürft
ich
kein
Wort
über
dich
verlieren,
wie
Bush
über
Frieden
Normally,
I
shouldn't
say
a
word
about
you,
like
Bush
about
peace
Ich
nenn
deinen
Namen
nich,
nur
so
viel,
er
wird
wie
Pussy
geschrieben
I
won't
say
your
name,
only
this
much,
it's
written
like
Pussy
Hier
hast
du
dein
Stück
Fame
Here
you
have
your
piece
of
fame
Du
wolltest
doch
immer
wer
sein
You
always
wanted
to
be
somebody
Aber
wusstest
nicht
wer
und
hast
nichts
geseh'n,
außer
RTL
Zwei
But
didn't
know
who,
and
didn't
see
anything
but
RTL
Zwei
Du
Groupie,
du
Nichts,
du
Null,
du
Bitch
an
der
Seite
You
groupie,
you
nothing,
you
zero,
you
bitch
on
the
side
Du
'Ich-will-alles-haben-aber-ich-will-nichts-dafür-leisten'
You
'I-want-everything-but-I-don't-want-to-do-anything-for-it'
Du
weißt
nich,
was
es
heißt,
ein
Ziel
zu
haben
und
zu
erreichen
You
don't
know
what
it
means
to
have
a
goal
and
to
achieve
it
Du
weißt,
was
es
heißt
dich
zu
verstellen
und
einzuschleimen
You
know
what
it
means
to
pretend
and
to
suck
up
Du
wärst
gerne
anders
und
kommst
ohne
Schminke
nicht
klar
You
wish
you
were
different
and
can't
cope
without
make-up
Und
verkaufst
deinen
letzten
Rest
Stolz
für
'nen
Drink
an
der
Bar
And
you
sell
your
last
bit
of
pride
for
a
drink
at
the
bar
Du
weißt
ganz
genau
wie
der
Hase
läuft,
du
spielst
die
Naive
You
know
exactly
how
things
work,
you
play
naive
Du
lebst
deine
Daily
Soap
You
live
your
daily
soap
Du
spinnst,
nicht
nur
Intrigen
You're
spinning,
not
just
intrigues
Du
Blutsauger,
du
Schlange,
du
Engel
mit
schmieriger
Weste
You
bloodsucker,
you
snake,
you
angel
with
a
dirty
vest
Der
Grund,
dass
gute
Jungs
plötzlich
ihre
Prinzipien
vergessen
The
reason
why
good
guys
suddenly
forget
their
principles
Der
ausschlaggebende
Punkt
für
die
Ausweitung
von
Krätze
The
decisive
factor
for
the
spread
of
scabies
Die
sich
verbreiten,
weil
Mädchen
wie
du
nich
klarkommen
mit
Komplexen
Which
spreads
because
girls
like
you
can't
handle
complexes
Wenn
es
nicht
um
dich
geht,
dann
holst
du
dir
die
Bestätigung
When
it's
not
about
you,
then
you
get
your
confirmation
Jemand
der
in
den
höchsten
Tönen
von
der
schwärmt
wie
auf
Helium
Someone
who
raves
about
you
in
the
highest
tones,
like
on
helium
Irgendjemand,
der
dir
das
Gefühl
vermittelt,
was
darzustellen
Someone
who
gives
you
the
feeling
of
representing
something
Scheißegal
wer,
wichtig
ist,
dass
der
niemals
die
Wahrheit
kennt
Doesn't
matter
who,
the
important
thing
is
that
he
never
knows
the
truth
Und
plötzlich
fühlst
du
dich
wichtig,
hübsch
und
interessant
And
suddenly
you
feel
important,
pretty
and
interesting
Denn
eigentlich
bist
du
hässlich,
oberflächlich
und
intrigant
Because
actually
you
are
ugly,
superficial
and
scheming
Du
defninierst
dich
über
andere
You
define
yourself
through
others
Du
bist
das,
was
du
schon
immer
sein
wolltest
You
are
what
you
always
wanted
to
be
Nicht
mehr
als
ne
Bitch
Nothing
but
a
bitch
Fühlst
du
dich
angesprochen?
Do
you
feel
addressed?
Ich
meine
nicht
dich
I
don't
mean
you
Warum
zum
Teufel
fühlst
du
dich
angesprochen?
Why
the
hell
do
you
feel
addressed?
Bitch,
bist
du
es?
Bist
du
es,
Bitch?
Bitch,
is
it
you?
Is
it
you,
bitch?
Gib
es
zu,
bist
du
es,
Bitch?
Admit
it,
is
it
you,
bitch?
Bitte,
tu
nich
so
Please,
don't
act
like
that
Warum
fühlst
du
dich
grad
nich
angesprochen?
Why
don't
you
feel
addressed
right
now?
Dieser
Song
is
für
dich,
nur
für
dich
This
song
is
for
you,
just
for
you
Bitch,
fühl
dich
jetzt
angesprochen
Bitch,
feel
addressed
now
Bitch,
bist
du
es?
Bist
du
es,
Bitch?
Bitch,
is
it
you?
Is
it
you,
bitch?
Bist
du
wirklich
die
Bitch?
Are
you
really
the
bitch?
Ich
spar
mir
das
übliche
'Schlampe',
'Nutte',
'Hure'
und
'Fotze'
I'll
spare
you
the
usual
'slut',
'whore',
'hooker'
and
'cunt'
Das
weißt
du
selbst,
ich
seh
dich
und
brauch
die
Luft
noch
zum
Kotzen
You
know
it
yourself,
I
see
you
and
still
need
the
air
to
puke
Ich
könnte
davon
reden,
wie
viele
auf
die
drauf
war'n
I
could
talk
about
how
many
were
on
you
Und
in
deinem
Bauch
kamen
And
came
in
your
belly
Doch
bestraf
mich
selbst,
weil
ich
dir
vertraut
hab
But
I
punish
myself
for
trusting
you
Selbstverständlich
hat
jede
Medaille
seine
zwei
Seiten
Of
course,
every
medal
has
two
sides
Ich
kenn
Jungs,
die
rumhur'n,
nur
würden
die
das
nie
bestreiten
I
know
guys
who
whore
around,
but
they
would
never
deny
it
Baby,
hier
geht
es
nicht
um
Moral,
es
geht
um
deinen
Charakter
Baby,
this
is
not
about
morals,
it's
about
your
character
Das
was
davon
übrig
ist
What's
left
of
it
Alte,
vertrocknete
Kacke
Old,
dried
up
shit
Und
du
wolltest
dazugehör'n
And
you
wanted
to
belong
Was
du
geschafft
hast
is
zu
zerstören
What
you've
managed
to
do
is
destroy
Red
nich,
ich
würde
dir
nich
mal
Blut
abnehmen
Don't
talk,
I
wouldn't
even
draw
blood
from
you
Du
hast
bei
so
vielen
verschissen,
man
überall
stinkt
es
You
screwed
up
with
so
many,
it
stinks
everywhere
Weil
bei
dir
die
Scheiße
schneller
rauskommt,
als
hättest
du
Dünnschiss
Because
your
shit
comes
out
faster
than
if
you
had
diarrhea
Du
wärst
gerne
'ne
Frau
und
nich
mehr
das
Mädchen
You
wish
you
were
a
woman
and
not
a
girl
anymore
Doch
stehst
dir
im
Weg
But
you're
standing
in
your
own
way
Und
bist
dazu
noch
fauler
als
Blutgrätschen
And
you're
even
lazier
than
a
slide
tackle
Eine
feine
Dame
bist
du,
so
wirkt
es
nach
Außen
You
are
a
fine
lady,
that's
how
it
seems
on
the
outside
Doch
von
Innen
kommt
es
einem
entgegen
und
stinkt
nach
verfaultem
But
from
the
inside,
it
comes
towards
you
and
smells
like
rotten
Du
Heuchler,
du
Lügner,
du
leere
Hülle,
nichts
is
dir
peinlich
You
hypocrite,
you
liar,
you
empty
shell,
nothing
embarrasses
you
Du
fühlst
geschmeichelt,
dass
du
für'n
paar
Jungs
nichts
mehr
als
Fleisch
bist
You
feel
flattered
that
you're
nothing
but
meat
to
some
guys
Und
von
mir
aus
bin
ich
jetzt
chauvinistisch
And
for
all
I
care,
I'm
being
chauvinistic
now
Was
ich
schreib
ist
so
wichtig,
so
richtig
und
so
realistisch
What
I'm
writing
is
so
important,
so
right
and
so
realistic
Fast
jeder
von
den
Jungs
kennt
dich,
so
eine
wie
dich
Almost
every
one
of
the
guys
knows
you,
someone
like
you
Und
unterschreibt
jede
einzelne
Zeile,
die
ich
hier
kick
And
signs
every
single
line
I
kick
here
Jetzt
tut
dir's
Leid
und
du
kommst
angekrochen?
Now
you're
sorry
and
you're
crawling
back?
Dieser
Song
is
für
dich
This
song
is
for
you
Nur
für
dich
Just
for
you
Komm
fühl
dich
jetzt
angesprochen
Come
on,
feel
addressed
now
Dieser
Song
is
für
dich
This
song
is
for
you
Fühlst
du
dich
angesprochen?
Do
you
feel
addressed?
Ich
meinte
nicht
dich
I
didn't
mean
you
Warum
fühlst
du
dich
angesprochen?
Why
do
you
feel
addressed?
Bitch,
bist
du
es?
Bist
du
es,
Bitch?
Bitch,
is
it
you?
Is
it
you,
bitch?
Gib
es
zu,
bist
du
es,
Bitch?
Admit
it,
is
it
you,
bitch?
Bitch,
bitte
tu
nich
so,
Bitch
Bitch,
please
don't
act
like
that,
bitch
Dieses
Lied
ist
nur
für
dich,
du
Bitch
This
song
is
just
for
you,
you
bitch
Fühl
dich
jetzt
angesprochen
Feel
addressed
now
Ich
meine
nur
dich
I
only
mean
you
Bitte,
fühl
dich
jetzt
angesprochen
Please,
feel
addressed
now
Bitch,
bist
du
es?
Bist
du
es,
Bitch?
Bitch,
is
it
you?
Is
it
you,
bitch?
Bist
du
wirklich
die
Bitch?
Are
you
really
the
bitch?
Ha,
bist
es,
bist
es
Ha,
is
it
you,
is
it
you
Ha,
ha,
erwischt
Ha,
ha,
caught
you
Du
erkennst
dich
wieder
ne?
Stimmts?
You
recognize
yourself,
don't
you?
Right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Doell, Rocko
Album
Unikat
date de sortie
07-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.