Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schluss
mit
Faxen
Cut
the
crap,
Der
Scheiß
ist
veraltet
This
shit
is
outdated.
Ich
schick
dir
'ne
Email
in
der
steht,
I'll
send
you
an
email
saying
Dass
ich
anruf,
nur
um
dir
zu
sagen
That
I'll
call,
just
to
tell
you
Ich
fick
alles.
I'm
fucking
everything
up.
Diese
Szene
ist
'n
Haufen
Scheiße,
This
scene
is
a
pile
of
shit,
Ich
bin
gern
Außenseiter,
I
like
being
an
outsider,
Rap'
mit
'nem
Bundesverdienstkreuz,
Rapping
with
a
Federal
Cross
of
Merit,
Ich
fühl
mich
ausgezeichnet!
I
feel
distinguished!
Es
war
einmal
ein
kleiner
Junge
namens
Mäd,
Once
upon
a
time
there
was
a
little
boy
named
Mäd,
Er
rappt
halt
von
'nem
(?),
He
just
raps
about
a
(?),
Mit
'nem
(?)
eine
Platte
zu
machen,
Making
a
record
with
a
(?),
Die
andere
selbst
mit(?)
lassen
und
dann
Letting
others
do
the
same
with
(?)
and
then
Später
auf
ihrer
eigenen
Platte
Mädness
zu
covern.
Later
covering
Mädness
on
their
own
record.
Rap
hier
ist
Satire
Rap
here
is
satire
Und
ich
kann's
mit
Humor
neh'm,
And
I
can
take
it
with
humor,
Doch
wahrscheinlich
nicht
mehr
lange,
But
probably
not
for
much
longer,
Denn
Dumm
fickt
Deutschland
will
Because
Dumb
Fucks
Germany
wants
Den
ersten
Rapmord
seh'n.
To
see
the
first
rap
murder.
Ich
steh'
für
das
momentane
Rappergeschehen
I
am
not
available
Bis
auf
Weiteres
leider
nicht
zur
Verfügung.
For
the
current
rap
scene
until
further
notice.
Weil
ich
Beef
für
'n
T-Bone
Steak
halte
Because
I
consider
beef
a
T-bone
steak
Und
nich'
in
Berlin
wohn'.
And
I
don't
live
in
Berlin.
Ich
stelle
mich
gegen
jegliche
Regeln,
I
oppose
any
rules,
Was
Rappen
angeht,
When
it
comes
to
rapping,
Das
war
(?)??
What
was
that
(?)??
Rappende
Nazis
Konzerte
zu
Treffen
der
NPD!
Rapping
Nazis
at
NPD
meetings!
Was
ist
los
in
dei'm
Kopf,
What's
going
on
in
your
head,
Samma
Alter,
wo
drückt
dir
der
Schuh?
Dude,
what's
bothering
you?
Du
redest
so
oft
über
Homo(?),
You
talk
so
much
about
homo(?),
Du
bist
nicht
doch
etwa
schwul?
Aren't
you
actually
gay?
Würd'
mich
nicht
wundern,
Wouldn't
surprise
me,
Wenn
deine
feminine
(?)
If
your
feminine
(?)
Und
du
in
rosa
Leggins,
And
you
in
pink
leggings,
Mit
so
'nem
lila
Bandana,
With
that
purple
bandana,
Unter
deiner
Base
Cappy
Under
your
Base
cap
In
dem
Rot
von
Ferris'
Haar.
In
the
red
of
Ferris'
hair.
Das
ist
Mädness
und
nicht
"Our
House"!
This
is
Mädness
and
not
"Our
House"!
Denn
ich
reiße
es
ab,
Because
I'm
tearing
it
down,
Stell
'ne
Falsche
Whiskey
hin
Putting
up
a
bottle
of
whiskey
Und
mach'
ne
Bar
auf.
And
opening
a
bar.
Ich
guck
mir
das
Spiel
an
I'm
watching
the
game
Und
kommentier's
wie
Netzer
und
Delling.
And
commenting
like
Netzer
and
Delling.
Bringen
Bälle
ins
Spiel
Bringing
balls
into
play
Und
Rapper
halten
die
Fresse
wie
Maggy.
And
rappers
shut
up
like
Maggy.
Ich
habe
ein
Album
gemacht,
I
made
an
album,
Auch
ohne
die
großen
Namen
zu
bezahl'n,
Even
without
paying
the
big
names,
Ohne
Flows,
die
in
Mode
sind,
nachzuahm'n
Without
imitating
trendy
flows
Oder
mir
das
Maul
zu
zerreißen
Or
ripping
my
mouth
apart
So
wie
Hasenscharten.
Like
cleft
lips.
Denn
das
hier
ist
eigenständig
wie
Morgenlatten,
Because
this
is
as
independent
as
morning
wood,
Ich
hör',
wie
der
(?)
den
Rap
büßt
ein,
I
hear
the
(?)
atone
for
rap,
Was
es
an
Vorsprung
hatte.
For
the
head
start
it
had.
Ich
glaube
an
nix
mehr,
I
don't
believe
in
anything
anymore,
Denn
alles
ist
Business
berechnend
Because
everything
is
calculated
business
Und
ohne
Gewissen
hingeschissene
Singles,
And
singles
shit
out
without
conscience,
Billige
Imagezone,
Cheap
image
zone,
Hintergrund
wie
wilde
Gerüchte
gezüchtete
Rapper
mit
dem
Mikro
eines
(?)
Background
like
wild
rumors
bred
rappers
with
the
microphone
of
a
(?)
WAS
clap
clap
zum
Henker,
WHAT
clap
clap
to
the
executioner,
Wer
nennt
diese
Krankheit
noch
Hip
Hop?
Who
still
calls
this
disease
Hip
Hop?
Das
ist
eine
Bitch,
die
ihr
fickt
It's
a
bitch
you're
fucking
Mit
dem
Arsch
auf'm
(?)
PickUp.
With
her
ass
on
the
(?)
PickUp.
Ich
muss
mich
distanzier'n
und
I
have
to
distance
myself
and
Mache
ab
heut'
nur
noch
Emo
Reggae.
From
today
on
I
only
make
Emo
Reggae.
Denn
ich
fühle
mich
fehl
am
Platz
Because
I
feel
out
of
place
Wie
ein
Playmobilmännchen
Like
a
Playmobil
figure
Inmitten
von
scheiß
Legotechnik.
In
the
middle
of
shitty
Lego
technology.
Ich
bin
kein
Hippie,
I'm
not
a
hippie,
Ich
seh'
die
Sachen
nur
kritisch,
I
just
see
things
critically,
Du
bist
nicht
politisch,
You're
not
political,
Weil
du
Hitler
schreist,
Because
you
scream
Hitler,
Als
hätten
wir
1940.
As
if
we
were
in
1940.
Jeder
will
um
jeden
Preis
provozier'n
Everyone
wants
to
provoke
at
any
cost
Und
der
Index
fällt
darauf
auch
noch
rein
und
rafft's
net.
And
the
index
falls
for
it
and
doesn't
get
it.
Mach
'n
Cover
mit
Jesus
am
Hakenkreuz
Make
a
cover
with
Jesus
on
a
swastika
Und
du
kriegst
Beachtung.
And
you'll
get
attention.
Deutschrap
ist
so
verdammt
dumm,
German
rap
is
so
damn
stupid,
Ich
geb
mich
als
Schwede
aus.
I'm
pretending
to
be
Swedish.
Denn
neben
diesem
Gangstar-Ding
Because
besides
this
gangster
thing
Geht
dieser
ekelerregenden
Szene
This
disgusting
scene
is
So
langsam
die
Themen
aus.
Slowly
running
out
of
topics.
Ich
will
kein
Teil
von
euch
sein
I
don't
want
to
be
a
part
of
you
Und
nicht
vergleichbar
erschein'.
And
I
don't
want
to
appear
comparable.
Bild'
mir
meine
Meinung
I
form
my
own
opinion
Statt
mit
euch
nur
eine
zu
teil'n.
Instead
of
just
sharing
one
with
you.
Und
bald
kommt
keiner
von
euch
um
mich
'rum
And
soon
none
of
you
will
be
able
to
get
around
me
Wie
Umleitung,
Like
a
detour,
Denn
ich
reiß'
so
lang
mein
Maul
auf,
Because
I'll
keep
my
mouth
shut,
Bis
die
Mundwinkel
reißen!
Until
the
corners
of
my
mouth
tear!
Das
is'
Mädness!
This
is
Mädness!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Unikat
date de sortie
07-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.