Paroles et traduction Mägo de Oz con Víctor García - Hazme un sitio entre tu piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme un sitio entre tu piel
Make Me a Place Between Your Skin
Si
me
ves,
bésame
If
you
see
me,
kiss
me
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel.
Make
me
a
place
between
your
skin.
Voy
buscando
alguna
voz
en
mí
I'm
looking
for
a
voice
in
me
Que
me
ayude
bien
a
discernir,
That
will
help
me
to
discern
well,
Pues
mi
mente
es
un
vestido
que
me
queda
mal.
Because
my
mind
is
a
dress
that
doesn't
fit
me
well.
¿Cual
ha
sido,
dónde
está
el
error?
What
was
it,
where
is
the
error?
¿Quién
me
ha
condenado
al
terror
Who
condemned
me
to
the
terror
De
una
mente
en
blanco
y
negro?
Of
a
black
and
white
mind?
¿Dónde
está
mi
lugar?
Where
is
my
place?
No
soy
como
los
demás,
I'm
not
like
the
others,
Yo
sé
pensar!!
I
know
how
to
think!!
Estoy
sólo
y
tengo
miedo.
I'm
alone
and
I'm
afraid.
Si
me
ves,
bésame,
If
you
see
me,
kiss
me,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Make
me
a
place
between
your
skin,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
May
the
features
of
my
face
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Not
prevent
you
from
seeing
my
being.
Sentirás
que
mi
amor
You
will
feel
that
my
love
Tiene
sed
de
que
una
voz
Thirsts
for
a
voice
Me
susurre
una
caricia
To
whisper
a
caress
to
me
O
me
regale
una
ilusión.
Or
to
give
me
an
illusion.
Dame
mimos,
dame
tu
calor,
Give
me
cuddles,
give
me
your
warmth,
Te
los
devolveré
en
forma
de
flor,
I
will
return
them
to
you
in
the
form
of
a
flower,
Recibirás
por
cien,
multiplicado
lo
que
me
des.
You
will
receive
a
hundredfold,
multiplied
by
what
you
give
me.
Si
me
apartas,
no
me
integraré.
If
you
push
me
away,
I
will
not
integrate.
Si
me
abandonas,
yo
me
perderé.
If
you
abandon
me,
I
will
lose
myself.
El
rechazo
es
mi
condena.
Rejection
is
my
condemnation.
¿Dónde
está,
mi
libertad?
Where
is,
my
freedom?
Buscaré
un
futuro
para
mí.
I
will
find
a
future
for
myself.
Me
va
a
costar!!
It
will
cost
me!!
Pero
sin
amor
no
puedo.
But
I
can't
do
it
without
love.
Si
me
ves,
bésame,
If
you
see
me,
kiss
me,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Make
me
a
place
between
your
skin,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
May
the
features
of
my
face
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Not
prevent
you
from
seeing
my
being.
Sentirás
que
mi
amor
You
will
feel
that
my
love
Tiene
sed
de
que
una
voz
Thirsts
for
a
voice
Me
susurre
una
caricia
To
whisper
a
caress
to
me
O
me
regale
una
ilusión.
Or
to
give
me
an
illusion.
Y
al
final
llegaré
And
in
the
end
I
will
arrive
Donde
me
lleven
los
pies,
Wherever
my
feet
take
me,
Y
si
quieres
conocerme,
And
if
you
want
to
meet
me,
No
me
observes,
mírame.
Don't
observe
me,
look
at
me.
¿Dónde
estás,
Libertad?
Where
are
you,
Freedom?
Mi
celda
es
la
soledad,
My
cell
is
loneliness,
El
silencio
que
no
calla
The
silence
that
does
not
shut
up
Es
el
vacío
de
tu
voz.
Is
the
emptiness
of
your
voice.
Si
me
ves,
bésame,
If
you
see
me,
kiss
me,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Make
me
a
place
between
your
skin,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
May
the
features
of
my
face
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Not
prevent
you
from
seeing
my
being.
Sentirás
que
mi
amor
You
will
feel
that
my
love
Tiene
sed
de
que
una
voz
Thirsts
for
a
voice
Me
susurre
una
caricia
To
whisper
a
caress
to
me
O
me
regale
una
ilusión.
Or
to
give
me
an
illusion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.