Paroles et traduction Mägo de Oz con Víctor García - Hazme un sitio entre tu piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
ves,
bésame
Если
ты
увидишь
меня,
поцелуй
меня.
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel.
Сделай
мне
место
между
твоей
кожей.
Voy
buscando
alguna
voz
en
mí
Я
ищу
какой-то
голос
во
мне,
Que
me
ayude
bien
a
discernir,
Пусть
это
поможет
мне
хорошо
различить,
Pues
mi
mente
es
un
vestido
que
me
queda
mal.
Ну,
мой
разум-это
платье,
которое
мне
плохо
подходит.
¿Cual
ha
sido,
dónde
está
el
error?
Что
это
было,
где
ошибка?
¿Quién
me
ha
condenado
al
terror
Кто
обрек
меня
на
террор
De
una
mente
en
blanco
y
negro?
От
черно-белого
ума?
¿Dónde
está
mi
lugar?
Где
мое
место?
No
soy
como
los
demás,
Я
не
такой,
как
другие.,
Yo
sé
pensar!!
Я
умею
думать!!
Estoy
sólo
y
tengo
miedo.
Я
одинок
и
боюсь.
Si
me
ves,
bésame,
Если
ты
увидишь
меня,
поцелуй
меня.,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Сделай
мне
место
между
твоей
кожей.,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
Что
черты
моего
лица
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Не
мешайте
вам
видеть
мое
существо.
Sentirás
que
mi
amor
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
Tiene
sed
de
que
una
voz
Он
жаждет,
что
голос
Me
susurre
una
caricia
Он
шепчет
мне
ласку.
O
me
regale
una
ilusión.
Или
подарите
мне
иллюзию.
Dame
mimos,
dame
tu
calor,
Дай
мне
побаловать
себя,
дай
мне
свое
тепло.,
Te
los
devolveré
en
forma
de
flor,
Я
верну
их
вам
в
виде
цветка,
Recibirás
por
cien,
multiplicado
lo
que
me
des.
Ты
получишь
на
сотню,
умножив
все,
что
ты
мне
дашь.
Si
me
apartas,
no
me
integraré.
Если
ты
оттолкнешь
меня,
я
не
буду
интегрирован.
Si
me
abandonas,
yo
me
perderé.
Если
ты
бросишь
меня,
я
потеряюсь.
El
rechazo
es
mi
condena.
Отказ
- это
мое
осуждение.
¿Dónde
está,
mi
libertad?
Где
она,
моя
свобода?
Buscaré
un
futuro
para
mí.
Я
буду
искать
будущее
для
себя.
Me
va
a
costar!!
Это
будет
стоить
мне!!
Pero
sin
amor
no
puedo.
Но
без
любви
я
не
могу.
Si
me
ves,
bésame,
Если
ты
увидишь
меня,
поцелуй
меня.,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Сделай
мне
место
между
твоей
кожей.,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
Что
черты
моего
лица
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Не
мешайте
вам
видеть
мое
существо.
Sentirás
que
mi
amor
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
Tiene
sed
de
que
una
voz
Он
жаждет,
что
голос
Me
susurre
una
caricia
Он
шепчет
мне
ласку.
O
me
regale
una
ilusión.
Или
подарите
мне
иллюзию.
Y
al
final
llegaré
И
в
конце
концов
я
приду.
Donde
me
lleven
los
pies,
Куда
меня
ведут
ноги.,
Y
si
quieres
conocerme,
И
если
ты
хочешь
встретиться
со
мной,,
No
me
observes,
mírame.
Не
смотри
на
меня,
смотри
на
меня.
¿Dónde
estás,
Libertad?
Где
ты,
Свобода?
Mi
celda
es
la
soledad,
Моя
клетка-одиночество.,
El
silencio
que
no
calla
Тишина,
которая
не
умолкает.
Es
el
vacío
de
tu
voz.
Это
пустота
в
твоем
голосе.
Si
me
ves,
bésame,
Если
ты
увидишь
меня,
поцелуй
меня.,
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel,
Сделай
мне
место
между
твоей
кожей.,
Que
los
rasgos
de
mi
cara
Что
черты
моего
лица
No
te
impidan
ver
mi
ser.
Не
мешайте
вам
видеть
мое
существо.
Sentirás
que
mi
amor
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
Tiene
sed
de
que
una
voz
Он
жаждет,
что
голос
Me
susurre
una
caricia
Он
шепчет
мне
ласку.
O
me
regale
una
ilusión.
Или
подарите
мне
иллюзию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.