Mägo de Oz con Zeta y Leo Jiménez - Desde mi cielo (versión orquestal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz con Zeta y Leo Jiménez - Desde mi cielo (versión orquestal)




Ahora que esta todo en silencio
Теперь, когда все тихо,
Y que la calma me besa el corazon,
И пусть спокойствие целует мое сердце.,
Os quiero decir adios
Я хочу попрощаться с вами.
Porque ha llegado la hora
Потому что время пришло.
De que andéis el camino ya sin mi
Что вы пройдете путь без меня.
Hay tanto por lo que vivir.
Есть ради чего жить.
No llores cielo y vuelvete a enamorar,
Не плачь, небо, и снова влюбись.,
Me gustaria volver a verte sonreir
Я хотел бы снова увидеть, как ты улыбаешься.
Pero mi vida,
Но моя жизнь,
Yo nunca podre olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
Y solo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme.
То, что ты пережил, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей
Que nunca te dije en vida
Что я никогда не говорил тебе в жизни.
Que eres todo cuanto amo
Что ты все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я больше не рядом с тобой,
Te cuidare desde aqui
Я присмотрю за тобой отсюда.
Se que la culpa os acosa,
Я знаю, что вина преследует вас.,
Y os susurra al oido "pude hacer mas"
И он шепчет вам на ухо: мог сделать больше".
No hay nada que reprochar
Нечего упрекать.
Ya no hay demonios en el fondo del cristal
На дне стекла больше нет демонов
Y solo bebo todos los besos que no te di
И я просто пью все поцелуи, которые я не давал тебе.
Pero mi vida
Но моя жизнь
Yo nunca podre olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
Y solo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme
Что ты пережил, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей
Que nunca te dije en vida
Что я никогда не говорил тебе в жизни.
Que eres todo cuanto amo
Что ты все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti...
И теперь, когда я больше не рядом с тобой...
Vivo cada vez que hablais de mi
Я живу каждый раз, когда вы говорите обо мне.
Y muero otra vez si llorais.
И я умру снова, если вы будете плакать.
He aprendido al fin a disfrutar
Я научился, наконец, наслаждаться
Y soy feliz
И я счастлив.
No llores cielo y vuelvete a enamorar
Не плачь, небо, и снова влюбись.
Nunca me olvides
Никогда не забывай меня.
Me tengo que marchar
Я должен уйти.
Pero mi vida
Но моя жизнь
Yo nunca porde olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
Y solo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que haz sufrido por amarme
Что ты страдаешь, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей
Que nunca te dije en vida
Что я никогда не говорил тебе в жизни.
Que eres todo cuanto amo
Что ты все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я больше не рядом с тобой,
Desde mi cielo
С моего неба
Os arropare en la noche
Я одену вас ночью.
Y os arrullare en los sueños
И я усну вас во сне.
Y espantare todos los miedos
И я пугаю все страхи,
Desde mi cielo
С моего неба
Os esperare escribiendo
Я буду ждать вас, написав
No estoy solo pues me cuidan
Я не одинок, потому что они заботятся обо мне.
La libertad y la esperanza
Свобода и Надежда
Yo nunca os olvidare
Я никогда вас не забуду.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.