Paroles et traduction Mägo de Oz feat. Patricia Tapia - Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
ayer,
te
busqué
Как
вчера,
я
искала
тебя
En
el
doble
techo
de
mi
corazón
На
чердаке
своего
сердца
Y
hallé
nostalgia
de
ti,
soledad
И
нашла
лишь
тоску
по
тебе,
одиночество
Comencé
a
llorar
Я
начала
плакать
Estos
versos
bañados
en
canción
Эти
строки,
омытые
песней
Quiero
volver
a
dormir
con
tu
olor
Я
хочу
снова
уснуть,
вдыхая
твой
запах
Desahucié
tus
besos
de
mi
memoria
y
digo
adiós
Я
изгнала
твои
поцелуи
из
памяти
и
говорю
прощай
Te
dejaré
marchar
Я
отпущу
тебя
Duele
tanto
vivir,
duele
siempre
sin
ti
Так
больно
жить,
всегда
больно
без
тебя
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
Мне
нужен
твой
запах,
мне
нужно
твое
тепло
Quiero
perfumar
mi
alma
con
gotas
de
ti
Хочу
наполнить
свою
душу
каплями
тебя
Y
archivar
mi
dolor
en
el
doble
fondo
que
hay
en
mi
colchón
И
спрятать
свою
боль
в
потайном
уголке
моего
матраса
Como
ayer
me
perdí
Как
вчера,
я
потерялась
En
el
laberinto
de
caminar
sin
ti
В
лабиринте
пути
без
тебя
Grité:
"mi
amor,
¿dónde
estás?"
Y
lloré
Я
кричала:
"Любимый,
где
ты?"
И
плакала
Tú
me
preguntabas
cuánto
te
quería
yo
Ты
спрашивал
меня,
как
сильно
я
тебя
люблю
Te
quiero
siempre,
amor
Я
люблю
тебя
всегда,
любимый
Duele
tanto
vivir,
duele
siempre
sin
ti
Так
больно
жить,
всегда
больно
без
тебя
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
Мне
нужен
твой
запах,
мне
нужно
твое
тепло
Quiero
perfumar
mi
alma
con
gotas
de
ti
Хочу
наполнить
свою
душу
каплями
тебя
Y
archivar
mi
dolor
en
el
doble
fondo
que
hay
en
mi
colchón
И
спрятать
свою
боль
в
потайном
уголке
моего
матраса
Pinto
amaneceres
sin
saber
Я
рисую
рассветы,
не
зная
Cuál
es
el
color
que
ahora
tiene
tu
piel
Какого
цвета
теперь
твоя
кожа
Canto
despedidas
en
papel
Я
пою
прощания
на
бумаге
Desechos
de
tu
querer
Обрывки
твоей
любви
Duele
tanto
vivir,
duele
siempre
sin
ti
Так
больно
жить,
всегда
больно
без
тебя
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
Мне
нужен
твой
запах,
мне
нужно
твое
тепло
Quiero
perfumar
mi
alma
con
gotas
de
ti
Хочу
наполнить
свою
душу
каплями
тебя
Y
archivar
mi
dolor
en
el
doble
fondo
que
hay
И
спрятать
свою
боль
в
потайном
уголке
Te
quiero
siempre,
mi
amor
Я
люблю
тебя
всегда,
мой
любимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.