Mägo de Oz feat. Tete Novoa - La voz dormida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz feat. Tete Novoa - La voz dormida




La voz dormida
The Sleeping Voice
Soy de un sitio, de un lugar
I come from a place, a land
De un tiempo que
From a time that
Llaman eternidad
They call eternity
Y al viento, mi hogar
And the wind is my home
Y donde la realidad
And where reality
La puedes cambiar
You can change
Si sabes preguntar
If you know how to ask
Y no das nada por hecho
And you take nothing for granted
¿A qué sabe el dolor?
What does pain taste like?
¿Es eterno el amor?
Is love eternal?
¿La amargura es mujer?
Is bitterness a woman?
¿De qué están hechos los sueños?
What are dreams made of?
¿Cuánto pesa un adiós?
How much does a goodbye weigh?
¿Por qué es muda la paz?
Why is peace silent?
¿Puede dormir la traición?
Can betrayal sleep?
¡Pregúntate!
Ask yourself!
Y verás que mi voz
And you will see that my voice
Vive en ti, soy la voz dormida
Lives in you, I am the sleeping voice
De los que el santo oficio
Of those the holy office
Consiguió callar
Managed to silence
Si me quieres seguir
If you want to follow me
Volaremos sobre el arcoíris
We will fly over the rainbow
Donde mueren las penas
Where sorrows die
Y nacen los besos en flor
And kisses bloom
¡Mi voz vive en ti!
My voice lives in you!
He visto Roma caer
I have seen Rome fall
Y a Egipto morir
And Egypt die
Y a Jesús de Nazaret
And Jesus of Nazareth
Expirar sin saber
Expire without knowing
Que en su nombre iba a nacer
That in his name would be born
Una secta de poder
A sect of power
Traficantes de ilusión
Traffickers of illusion
Mercaderes de almas rotas
Merchants of broken souls
¿Por qué es sorda la fe?
Why is faith deaf?
¿Y ciego el que cree?
And the believer blind?
¿Sabe un rezo besar?
Can a prayer kiss?
¿Cuánto cobra el celibato?
How much does celibacy charge?
¿Está en venta el altar?
Is the altar for sale?
¿O lo alquiláis para uso de un dictador?
Or do you rent it for a dictator's use?
¡En uno Hitler folló!
Hitler fucked in one!
Y verás que mi voz
And you will see that my voice
Vive en ti, soy la voz dormida
Lives in you, I am the sleeping voice
De los que el santo oficio
Of those the holy office
Consiguió callar
Managed to silence
Si me quieres seguir
If you want to follow me
Volaremos sobre el arcoíris
We will fly over the rainbow
Donde mueren las penas
Where sorrows die
Y nacen los besos en flor
And kisses bloom
¡Mi voz vive en ti!
My voice lives in you!
He bajado hasta tu infierno
I have descended to your hell
Y a tus miedos pregunté
And I asked your fears
¿Dónde viven los fracasos?
Where do failures live?
Y si aceptan un talón
And if they accept a check
He subido hasta su cielo
I have climbed to their heaven
Su dios no me recibió
Their god did not receive me
A su derecha está Franco
Franco is on his right
Y entre los dos hay un hueco
And between the two there is a gap
Para Pinochet, oh
For Pinochet, oh
Y verás que yo soy la voz dormida
And you will see that I am the sleeping voice
¡Sígueme, mi voz vive en ti!
Follow me, my voice lives in you!
Y verás que mi voz
And you will see that my voice
Vive en ti, soy la voz dormida
Lives in you, I am the sleeping voice
De los que el santo oficio
Of those the holy office
Consiguió callar
Managed to silence
Si me quieres seguir
If you want to follow me
Volaremos sobre el arcoíris
We will fly over the rainbow
Donde mueren las penas
Where sorrows die
Y nacen los besos en flor, en flor
And kisses bloom, bloom
Y verás que mi voz
And you will see that my voice
Vive en ti, soy la voz dormida
Lives in you, I am the sleeping voice
De los que el santo oficio
Of those the holy office
Consiguió callar
Managed to silence
Si me quieres seguir
If you want to follow me
Volaremos sobre el arcoíris
We will fly over the rainbow
Donde mueren las penas
Where sorrows die
Y nacen los besos en flor
And kisses bloom
¡Mi voz vive en ti!
My voice lives in you!
He ardido en mil hogueras
I have burned in a thousand bonfires
Me violaron en Perú
I was raped in Peru
He vivido el holocausto
I have lived through the holocaust
La inquisición, apartheid
The inquisition, apartheid
Dictaduras, poder, pederastas
Dictatorships, power, pedophiles
La marca del diablo es la cruz
The mark of the devil is the cross





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Carlos Prieto Guijarro, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Sergio Cisneros Anguita, Juan Carlos Marin Lopez, Jorge Salan Gonzalez, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon Abellan, Jesus Maria Hernandez Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.