Mägo de Oz feat. Victor García - Hazme un sitio entre tu piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz feat. Victor García - Hazme un sitio entre tu piel




Hazme un sitio entre tu piel
Make me a Place Among Your Skin
¡Sí me ves, besame!
If you see me, kiss me!
¡Hazme un en tu piel!
Make me a place in your skin!
Voy buscando alguna voz en mí,
I'm looking for a voice inside me,
Qué me ayude bien a discernir,
To help me discern well,
Pues mi mente es un vestido que me queda mal
Because my mind is a dress that doesn't fit me well
¿Cual ha sido, dónde está el error?
What has it been, where is the error?
¿Quién me ha condenado al terror
Who has condemned me to the terror
De una mente en blanco y negro?
Of a black and white mind?
¿Donde está mi lugar?
Where is my place?
No soy como los demás,
I'm not like the others,
¡Yo pensar!
I know how to think!
Estoy solo y tengo miedo.
I'm alone and I'm afraid.
¡Sí en ves, bésame!
If you see me, kiss me!
¡Hazme un sitio entre ti piel!
Make me a place among your skin!
Qué los rasgos de mi cara
That the features of my face
No te impidan ver mi ser.
Don't stop you from seeing my being.
Sentirás que mi amor tiene sed de que una voz.
You'll feel that my love thirsts for a voice.
Me susurre Una caricia o me regale Una ilusión.
To whisper a caress to me or give me an illusion.
Dame mimos, dame tu calor
Give me cuddles, give me your warmth
Te los devolveré en forma de flor
I will return it to you in the form of a flower
Recibirás por cien, multiplicado lo que me des.
You will receive a hundred times what you give me.
me apartas, no me integraré.
If you push me away, I will not integrate.
me abandonas, yo me perderé.
If you abandon me, I will lose myself.
El rechazo es mi condena.
Rejection is my condemnation.
¿Donde está, mi libertad?
Where is my freedom?
Buscaré un futuro para mí.
I will find a future for myself,
¡Me va a costar!
It's going to be hard for me!
Pero sin amor no puedo.
But without love I can't do it.
me ves, bésame,
If you see me, kiss me,
Hazme un sitio entre piel,
Make me a place among your skin,
Qué los razgos de mi cara no te impidan ver mi ser.
That the features of my face don't stop you from seeing my being.
Sentirás que mi amor tiene sed de que una voz.
You'll feel that my love thirsts for a voice.
Me susurré una caricia ó me regale una ilusión.
Whisper a caress to me or give me an illusion.
Y al final llegaré
And in the end I will arrive
Donde me lleven mis pies,
Where my feet take me,
Y quieres conocerme, no me observes, mirame.
And if you want to know me, don't just look at me, really see me.





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.