Mägo de Oz - Abracadabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Abracadabra




Abracadabra
Abracadabra
Si has llegado aquí
If you've made it this far
Si has sabido encontrar este sitio, este lugar
If you've managed to find this site, this place
No te eches atrás
Don't turn back
Déjate guiar por mi voz y verás que los sueños se pueden cumplir
Let yourself be guided by my voice and you'll see that dreams can come true
Sólo has de olvidar todo cuanto aprendiste ayer
Just forget everything you learned yesterday
Sólo has de dejar tu inocencia brotar
Just let your innocence bloom
Si crees en yo haré que todo sea del mismo color
If you believe in me, I'll make everything the same color
Que el de la eternidad...
The color of eternity...
Si olvidaste sonreír
If you forgot how to smile
Si olvidaste que una risa te puede curar del mal de soledad
If you forgot that a laugh can cure you of the loneliness blues
Ven y acércate
Come closer
Volaremos a un mundo distinto, a otra realidad...
We'll fly to a different world, to another reality...
Sólo has de llevar de equipaje sonrisas
Pack only smiles in your luggage
Y por mapa tendrás sólo imaginación
And your only map will be your imagination
Dentro de ti se abrirán puertas
Doors will open within you
Lleva una brújula para encontrar risas
Carry a compass to find laughter
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar
We're from a place where no one can find us
Ven despiértanos y no te arrepentirás
Come and wake us up, you won't regret it
Los aplausos que nos des
The applause you give us
Han de bastar para volver del más allá
Will be enough to bring us back from the afterlife
Somos de un tiempo de brujas y hadas
We're from a time of witches and fairies
Somos los hijos de la rebelión
We're the children of rebellion
Los condenados por anhelar la libertad
The condemned for longing for freedom
abracadabra y nos tendrás
Say abracadabra and you'll have us
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar
We're from a place where no one can find us
Ven despiértanos y no te arrepentirás
Come and wake us up, you won't regret it
Los aplausos que nos des
The applause you give us
Han de bastar para volver del más allá
Will be enough to bring us back from the afterlife
Somos de un tiempo de brujas y hadas
We're from a time of witches and fairies
Somos los hijos de la rebelión
We're the children of rebellion
Los condenados por anhelar la libertad
The condemned for longing for freedom
abracadabra y nos tendrás
Say abracadabra and you'll have us





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.