Mägo de Oz - Abracadabra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Abracadabra




Si has llegado aquí
Если вы пришли сюда
Si has sabido encontrar este sitio, este lugar
Если ты сумел найти это место, это место.
No te eches atrás
Не отступай.
Déjate guiar por mi voz y verás que los sueños se pueden cumplir
Позвольте себе руководствоваться моим голосом, и вы увидите, что мечты могут исполниться
Sólo has de olvidar todo cuanto aprendiste ayer
Просто забудь все, что ты узнал вчера.
Sólo has de dejar tu inocencia brotar
Ты просто должен позволить своей невинности прорасти.
Si crees en yo haré que todo sea del mismo color
Если ты веришь в меня, я сделаю все того же цвета.
Que el de la eternidad...
Чем вечность...
Si olvidaste sonreír
Если ты забыл улыбнуться,
Si olvidaste que una risa te puede curar del mal de soledad
Если вы забыли, что смех может вылечить вас от зла одиночества
Ven y acércate
Подойди и подойди ближе.
Volaremos a un mundo distinto, a otra realidad...
Мы полетим в другой мир, в другую реальность...
Sólo has de llevar de equipaje sonrisas
Вы просто должны нести багаж улыбки
Y por mapa tendrás sólo imaginación
И по карте у вас будет только воображение
Dentro de ti se abrirán puertas
Внутри тебя откроются двери.
Lleva una brújula para encontrar risas
Возьмите компас, чтобы найти смех
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar
Мы из места, где никто не может найти нас.
Ven despiértanos y no te arrepentirás
Приходите разбудить нас, и вы не пожалеете об этом
Los aplausos que nos des
Аплодисменты, которые Вы нам даете
Han de bastar para volver del más allá
Их должно быть достаточно, чтобы вернуться из загробной жизни
Somos de un tiempo de brujas y hadas
Мы из времени ведьм и фей
Somos los hijos de la rebelión
Мы-дети восстания.
Los condenados por anhelar la libertad
Осужденные за стремление к свободе
abracadabra y nos tendrás
Скажи абракадабру, и ты получишь нас.
Somos de un lugar donde nadie nos puede encontrar
Мы из места, где никто не может найти нас.
Ven despiértanos y no te arrepentirás
Приходите разбудить нас, и вы не пожалеете об этом
Los aplausos que nos des
Аплодисменты, которые Вы нам даете
Han de bastar para volver del más allá
Их должно быть достаточно, чтобы вернуться из загробной жизни
Somos de un tiempo de brujas y hadas
Мы из времени ведьм и фей
Somos los hijos de la rebelión
Мы-дети восстания.
Los condenados por anhelar la libertad
Осужденные за стремление к свободе
abracadabra y nos tendrás
Скажи абракадабру, и ты получишь нас.





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.