Paroles et traduction Mägo de Oz - Adios Dulcinea - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Dulcinea - Remasterizado
Прощай, моя Дульсинея - Ремастеринг
He
decidido
escribirte
Я
решил
тебе
написать
Después
de
tanto
llorar
После
стольких
слез
Mis
lágrimas
son
hoy
estos
versos
Моими
слезами
теперь
стали
эти
стихи,
Que
tu
ausencia
nunca
podrá
borrar
Чье
отсутствие
ты
никогда
не
сможешь
стереть
Me
voy
como
vine
a
tu
vida
Я
уйду,
как
и
пришел
в
твою
жизнь,
Sin
hacer
ruido
me
despido,
me
voy
Без
шума
прощаюсь,
ухожу
Pero
me
cuesta
tanto
olvidarte
mi
amor
Но
мне
так
тяжело
забыть
тебя,
моя
любовь,
Me
cuesta
tanto
decirte
adiós
Мне
так
тяжело
сказать
тебе
прощай
Hoy
he
vuelto
a
entender
Сегодня
я
снова
понял,
Que
jamás
volverán
aquellos
paseos
Что
больше
не
вернутся
те
прогулки
De
vuelta
al
hotel
По
пути
в
отель,
En
que
tu
me
empujabas
para
no
perder
Где
ты
толкала
меня,
чтобы
не
потерять,
Ni
un
solo
instante
en
hacer
el
amor
Ни
единого
мгновения,
чтобы
заняться
любовью
Dejaré
de
verte
crecer
Я
перестану
видеть,
как
ты
растешь,
Me
marcho
a
vivir
donde
habita
el
olvido
Я
уеду
туда,
где
живет
забвение,
Intentaré
buscar
otro
camino,
otro
amor
Попытаюсь
найти
другой
путь,
другую
любовь,
Cada
vez
que
intento
perder
el
miedo
a
caer
Всякий
раз,
когда
я
пытаюсь
избавиться
от
страха
падения,
Me
tropiezo
en
mí
mismo
Я
спотыкаюсь
о
себя
Y
dejo
escapar
a
quien
me
ha
querido
И
отпускаю
того,
кто
меня
любит,
Y
me
quedo
sin
luz
И
остаюсь
без
света
El
sueño
de
mi
vida
se
viste
Мечта
моей
жизни
одевается,
Se
abriga
con
hojas
de
un
adiós
Укутывается
листьями
прощания
Mi
destino
es
amar
y
despedirme
Моя
судьба
- любить
и
прощаться,
Pedir
permiso
para
vivir
Просить
разрешения
жить
Te
dejaste
olvidados
Ты
оставила
себя
забытой,
En
cada
rincón
de
mi
alma
В
каждом
уголке
моей
души,
Trocitos
de
tu
corazón
Кусочки
твоего
сердца
Te
dejaste
olvidado
en
mi
alma
tu
olor,
Ты
оставила
забытым
в
моей
душе
свой
запах,
Dormía
abrazado
a
una
flor
Я
спал,
обнимая
цветок
Dejaré
de
verte
crecer
Я
перестану
видеть,
как
ты
растешь,
Me
marcho
a
vivir
donde
habita
el
olvido
Я
уеду
туда,
где
живет
забвение,
Intentaré
buscar
otro
camino,
otro
amor
Попытаюсь
найти
другой
путь,
другую
любовь,
Y
no
sé
si
me
perderé
o
me
encontraré
И
не
знаю,
потеряюсь
ли
я
или
найду
себя
Me
siento
tan
solo...
Я
чувствую
себя
таким
одиноким...
Pero
venciendo
iré
Но
я
буду
побеждать
En
busca
de
todo
lo
que
no
te
di
Искать
то,
чего
не
дал
тебе
Hoy
he
vuelto
a
entender
que
jamás
volverás
Сегодня
я
снова
понял,
что
ты
никогда
не
вернешься.
A
acariciarme
antes
de
dormir
Чтобы
ласкать
меня
перед
сном
Y
pegada
a
mi
pecho
me
pides
И,
прижавшись
к
моей
груди,
попросишь
меня,
Que
te
abrace
y
no
te
deje
ir
Чтобы
я
обнял
тебя
и
не
отпускал
Dejaré
de
verte
crecer
Я
перестану
видеть,
как
ты
растешь,
Me
tengo
que
ir
y
encontrar
mi
camino
Я
должен
уйти
и
найти
свой
путь,
Y
nunca
olvidaré
lo
que
me
has
querido,
amor
И
я
никогда
не
забуду,
как
ты
меня
любила,
любовь
моя
Cada
vez
que
intento
perder
el
miedo
a
caer
Всякий
раз,
когда
я
пытаюсь
избавиться
от
страха
падения,
Me
tropiezo
en
mí
mismo
Я
спотыкаюсь
о
себя
Y
dejo
escapar
a
quien
me
ha
querido
И
отпускаю
того,
кто
меня
любит,
Y
me
quedo
sin
luz
И
остаюсь
без
света
Adiós
mi
vida,
me
voy
Прощай,
моя
жизнь,
я
ухожу
Me
debo
marchar
Я
должен
уйти
Viviré
en
tus
recuerdos
Я
буду
жить
в
твоих
воспоминаниях
Jamás
te
olvidaré
Я
никогда
тебя
не
забуду
Adiós
Dulcinea,
mi
amor
Прощай,
моя
Дульсинея,
моя
любовь,
Si
nos
volvemos
a
ver,
sólo
abrázame
Если
мы
снова
встретимся,
просто
обними
меня.
Sigo
siendo
aquél
niño
con
miedo
a
madurar
Я
все
еще
тот
мальчик,
который
боится
взрослеть,
Duermo
pegado
a
tu
foto,
mi
amor
Я
сплю,
прижавшись
к
твоей
фотографии,
моя
любовь,
Adiós
Dulcinea,
mi
amor
Прощай,
моя
Дульсинея,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Txus Di Fellatio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.