Paroles et traduction Mägo de Oz - Alicia en el metalverso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alicia en el metalverso
Alice in the Metalverse
Sigue
mi
voz
Follow
my
voice
Soy
la
luz
I
am
the
light
Bienvenida
a
este
país
Welcome
to
this
land
Donde
nada
es
lo
que
crees
que
es
Where
nothing
is
what
it
seems
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Subscríbete
deseos.com
Subscribe
to
wishes.com
Del
suelo
emergió
una
lluvia
de
arena
From
the
ground
emerged
a
rain
of
sand
Del
cielo,
un
jardín
y
una
flor
From
the
sky,
a
garden
and
a
flower
El
mar
se
bebió
una
ola
vacía
The
sea
drank
an
empty
wave
De
frío
el
sol
se
fundió
The
sun
melted
from
the
cold
Y
con
el
alba
llegará
otra
noche
And
with
the
dawn
will
come
another
night
La
luna
al
sol
calentará
The
moon
will
warm
the
sun
Lo
que
era
ayer
quizás
será
mañana,
o
no
What
was
yesterday
may
be
tomorrow,
or
not
Y
el
presente
no
es
hoy
And
the
present
is
not
today
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
And
a
light
bathed
life
in
darkness
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
And
illuminated
with
shadows
another
dawn
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Welcome,
Alice,
to
the
magical
land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Where
dreams
want
to
sleep
No
llores
más
Cry
no
more
La
roca
se
ahogó
en
el
monte
The
rock
drowned
on
the
mountain
Y
un
río
se
evaporó
por
amor
And
a
river
evaporated
for
love
La
locura
pensó
en
lo
efímero
que
hay
en
la
tos
Madness
thought
about
the
ephemeral
in
the
cough
Eterna
noche
de
locura
y
vida
Eternal
night
of
madness
and
life
La
nieve
exprime
su
calor
The
snow
squeezes
out
its
heat
Ven
con
nosotros
escapa
de
la
realidad
Come
with
us,
escape
from
reality
Es
la
hora
del
té
It's
tea
time
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
And
a
light
bathed
life
in
darkness
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
And
illuminated
with
shadows
another
dawn
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Welcome,
Alice,
to
the
magical
land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Where
dreams
want
to
sleep
Hoy
un
pez
decidió
volar
Today
a
fish
decided
to
fly
Y
una
broma
llorar
And
a
joke
to
cry
Una
lágrima
buceó
A
tear
dived
En
la
arena
de
ti
Into
the
sand
of
you
Celebramos
lo
que
no
fue
We
celebrate
what
never
was
El
futuro
fue
ayer
The
future
was
yesterday
Feliz
no
cumpleaños
hoy
Happy
unbirthday
today
Te
deseamos
a
tú
We
wish
you
Soy
la
reina
de
las
redes
I
am
the
queen
of
the
networks
Te
daré
lo
que
no
tienes
I
will
give
you
what
you
don't
have
Obtendrás
lo
que
me
pides
You
will
get
what
you
ask
for
Es
la
iglesia
que
tú
quieres
Is
the
church
you
want
Si
te
pierdes
en
la
vida,
sigue
a
tus
sueños
y
verás
If
you
get
lost
in
life,
follow
your
dreams
and
you
will
see
Que
ellos
saben
el
camino,
ellos
saben
llegar
That
they
know
the
way,
they
know
how
to
arrive
Todo
lo
que
has
aprendido
de
la
vida,
Alicia,
olvídalo
Everything
you
have
learned
from
life,
Alice,
forget
it
Y
desaprende,
haz
mudanza
de
ti
And
unlearn,
move
out
of
yourself
Pues
la
vida
consiste
en
caminar
For
life
consists
of
walking
Dar
la
vuelta
o
saber
parar
Turning
around
or
knowing
when
to
stop
Sé
tú
misma
no
vayas
a
olvidar
Be
yourself,
don't
forget
Lo
que
tú
quieres
ser
What
you
want
to
be
Pues
la
vida
consiste
en
caminar
For
life
consists
of
walking
Dar
la
vuelta
o
saber
parar
Turning
around
or
knowing
when
to
stop
Sé
tú
misma
no
vayas
a
olvidar
Be
yourself,
don't
forget
Lo
que
tú
quieres
ser
What
you
want
to
be
Hoy
hay
fiesta
en
este
jardín
Today
there
is
a
party
in
this
garden
Las
flores
cantan
por
ti
The
flowers
sing
for
you
El
cemento
y
el
alquitrán
The
cement
and
the
tar
Y
una
lluvia
virtual
And
a
virtual
rain
Celebramos
lo
que
no
fue
We
celebrate
what
never
was
El
futuro
fue
ayer
The
future
was
yesterday
Y
una
lágrima
buceó
And
a
tear
dived
En
la
arena
de
ti
Into
the
sand
of
you
Yo
soy
el
tahúr
de
ilusiones
heridas
I
am
the
gambler
of
wounded
illusions
Te
ayudaré
a
sonreír
I
will
help
you
smile
Yo
seré
tu
sostén
por
si
caes
o
te
pierdes
I
will
be
your
support
if
you
fall
or
get
lost
En
un
laberinto
sin
fin
In
an
endless
labyrinth
Todos
me
llaman
"Sombrerero
loco"
Everyone
calls
me
"Mad
Hatter"
Y
de
tus
miedos,
el
guardián
And
the
guardian
of
your
fears
Seré
tu
amigo
e
iré
contigo
más
allá
I
will
be
your
friend
and
I
will
go
with
you
beyond
Comencemos
a
andar
Let's
start
walking
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
And
a
light
bathed
life
in
darkness
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
And
illuminated
with
shadows
another
dawn
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Welcome,
Alice,
to
the
magical
land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Where
dreams
want
to
sleep
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
And
a
light
bathed
life
in
darkness
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
And
illuminated
with
shadows
another
dawn
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Welcome,
Alice,
to
the
magical
land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Where
dreams
want
to
sleep
Quieren
dormir
Want
to
sleep
En
el
metalverso
estás
You
are
in
the
Metalverse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.