Paroles et traduction Mägo de Oz - Bandera Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
una
noche
sin
luna
It
was
a
moonless
night
Y,
el
mal,
sudaba
sobre
la
mar
And
evil
sweated
upon
the
sea
Lluvia
de
miedo
y
la
niebla
cubrió
Rain
of
fear,
and
the
fog
covered
De
magia
aquel
temporal
That
storm
with
magic
Como
una
tela,
las
aguas
rasgó
Like
a
cloth,
the
waters
were
torn
El
tiempo
se
congeló
Time
froze
Cuentan
que
un
barco
They
say
a
ship
Del
fondo
emergió
Emerged
from
the
depths
Del
inframundo
escapó
Escaped
from
the
underworld
¡Vengarán!
They
will
avenge!
Tantos
años
perdidos
So
many
years
lost
¡Robarán!
They
will
steal!
Todo
aliento
vital
All
vital
breath
¡Volverán!
They
will
return!
De
la
muerte
y
del
frío
From
death
and
the
cold
Pues
hoy
lo
perdido
vienen
a
buscar
For
today
they
come
to
seek
what
was
lost
Rugen
las
velas
y
el
viento
The
sails
and
the
wind
roar
El
ritual
va
a
comenzar
The
ritual
is
about
to
begin
De
las
almas
que
están
Of
the
souls
that
are
Por
despertar
About
to
awaken
De
su
ataúd
en
el
mar
From
their
coffin
in
the
sea
Hoy
se
tiñe
el
mar
de
sangre
Today
the
sea
is
stained
with
blood
Los
espíritus
saldrán
The
spirits
will
come
out
Y,
en
la
costa,
una
voz
se
oye
gritar
And,
on
the
coast,
a
voice
is
heard
shouting
Bandera
negra
en
el
mar
Black
flag
on
the
sea
La
muerte
viene
ya
Death
is
coming
Hace
ya
tiempo
que
una
maldición
Long
ago
a
curse
Después
de
muertos
dictó
After
death,
dictated
Que
navegasen
por
la
eternidad
That
they
should
sail
for
eternity
Siempre
en
el
fondo
del
mar
Always
at
the
bottom
of
the
sea
Solo
una
noche
ellos
pueden
salir
Only
one
night
can
they
leave
Cuando
no
hay
luna
en
abril
When
there
is
no
moon
in
April
El
maleficio,
ellos
pueden
romper
They
can
break
the
spell
Si
un
amor
logran
tener
If
they
manage
to
have
a
love
¡Vengarán!
They
will
avenge!
Tantos
años
perdidos
So
many
years
lost
¡Robarán!
They
will
steal!
Todo
aliento
vital
All
vital
breath
¡Volverán!
They
will
return!
De
la
muerte
y
del
frío
From
death
and
the
cold
Pues
hoy
lo
perdido
vienen
a
buscar
For
today
they
come
to
seek
what
was
lost
Rugen
las
velas
y
el
viento
The
sails
and
the
wind
roar
El
ritual
va
a
comenzar
The
ritual
is
about
to
begin
De
las
almas
que
están
Of
the
souls
that
are
Por
despertar
About
to
awaken
De
su
ataúd
en
el
mar
From
their
coffin
in
the
sea
Hoy
se
tiñe
el
mar
de
sangre
Today
the
sea
is
stained
with
blood
Los
espíritus
saldrán
The
spirits
will
come
out
Y
en
la
costa
una
voz
se
oye
gritar
And
on
the
coast,
a
voice
is
heard
shouting
Bandera
negra
en
el
mar
Black
flag
on
the
sea
La
muerte
viene
ya
Death
is
coming
Las
olas,
piel
del
mar
The
waves,
skin
of
the
sea
De
perlas,
su
mirada
Of
pearls,
their
gaze
Sus
manos,
temporal
Their
hands,
a
storm
Su
ropa
es
de
coral
Their
clothes
are
coral
Las
olas,
piel
del
mar
The
waves,
skin
of
the
sea
De
perlas,
su
mirada
Of
pearls,
their
gaze
Sus
manos,
temporal
Their
hands,
a
storm
Su
ropa
es
de
coral
Their
clothes
are
coral
Sueña
(las
olas,
piel
del
mar)
Dream
(the
waves,
skin
of
the
sea)
Duerme
(de
perlas,
su
mirada)
Sleep
(of
pearls,
their
gaze)
Sueña
(sus
manos,
temporal)
Dream
(their
hands,
a
storm)
Duerme
(su
ropa
es
de
coral)
Sleep
(their
clothes
are
coral)
Sueña
(las
olas,
piel
del
mar)
Dream
(the
waves,
skin
of
the
sea)
(Llora
sangre
el
mar)
(The
sea
cries
blood)
Duerme
(de
perlas,
su
mirada)
Sleep
(of
pearls,
their
gaze)
Sueña
(sus
manos,
temporal)
Dream
(their
hands,
a
storm)
(Llora
sangre
el
mar)
(The
sea
cries
blood)
Duerme
(su
ropa
es
de
coral)
Sleep
(their
clothes
are
coral)
Si
me
amas,
yo
podré
descansar
If
you
love
me,
I
will
be
able
to
rest
Sueña
(las
olas,
piel
del
mar)
Dream
(the
waves,
skin
of
the
sea)
Duerme
(de
perlas,
su
mirada)
Sleep
(of
pearls,
their
gaze)
Ser
libre
y
al
final
morir
Be
free
and
finally
die
Sueña
(sus
manos,
temporal)
Dream
(their
hands,
a
storm)
Duerme
(su
ropa
es
de
coral)
Sleep
(their
clothes
are
coral)
Esta
noche
los
vampiros
Tonight
the
vampires
Somos
dueños
de
tu
sangre
We
are
the
masters
of
your
blood
De
tu
alma,
escóndete
Of
your
soul,
hide
yourself
Esta
noche,
el
puerto
será
un
cementerio
Tonight,
the
port
will
be
a
cemetery
Somos
hijos
de
la
noche
y
del
dolor
We
are
children
of
the
night
and
pain
¡Vengarán!
They
will
avenge!
Tantos
años
perdidos
So
many
years
lost
¡Robarán!
They
will
steal!
Todo
aliento
vital
All
vital
breath
¡Volverán!
They
will
return!
De
la
muerte
y
del
frío
From
death
and
the
cold
Pues
hoy
lo
perdido
vienen
a
buscar
For
today
they
come
to
seek
what
was
lost
Rugen
las
velas
y
el
viento
The
sails
and
the
wind
roar
El
ritual
va
a
comenzar
The
ritual
is
about
to
begin
De
las
almas
que
están
por
despertar
Of
the
souls
that
are
about
to
awaken
De
su
ataúd
en
el
mar
From
their
coffin
in
the
sea
Hoy
se
tiñe
el
mar
de
sangre
Today
the
sea
is
stained
with
blood
Los
espíritus
saldrán
The
spirits
will
come
out
Y
en
la
costa
una
voz
se
oye
gritar
And
on
the
coast,
a
voice
is
heard
shouting
Bandera
negra
en
el
mar
Black
flag
on
the
sea
La
muerte
viene
ya
Death
is
coming
Te
prometo
volver
I
promise
to
return
En
esta
noche
de
abril
On
this
April
night
Yo
te
amaré
I
will
love
you
Una
vida
contigo
A
life
with
you
Yo
sueño
tener
I
dream
of
having
Y
que
nos
deslumbre
el
sol
And
let
the
sun
dazzle
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Prieto, Javi Diez, Manuel Seoane, Patricia Tapia, Txus Di Fellatio, Victor De Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.