Mägo de Oz - Bandera Negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Bandera Negra




Era una noche sin luna
Это была безлунная ночь.
Y, el mal, sudaba sobre la mar
И, зло, потел над морем.
Lluvia de miedo y la niebla cubrió
Страшный дождь и туман накрыли
De magia aquel temporal
Из магии, что временное
Como una tela, las aguas rasgó
Как ткань, воды рвали
El tiempo se congeló
Время замерло.
Cuentan que un barco
Они рассказывают, что корабль
Del fondo emergió
Из дна вынырнул
Del inframundo escapó
Из преисподней сбежал
¡Vengarán!
Они отомстят!
Tantos años perdidos
Так много потерянных лет
¡Robarán!
Украдут!
Todo aliento vital
Все жизненное дыхание
¡Volverán!
Они вернутся!
De la muerte y del frío
От смерти и холода
Pues hoy lo perdido vienen a buscar
Ну, сегодня потерянное приходят искать
Rugen las velas y el viento
Ревут паруса и ветер,
El ritual va a comenzar
Ритуал начнется.
De las almas que están
Из душ, которые
Por despertar
За пробуждение
De su ataúd en el mar
Из его гроба в море
Hoy se tiñe el mar de sangre
Сегодня море крови окрашивается
Los espíritus saldrán
Духи выйдут
Y, en la costa, una voz se oye gritar
И, на берегу, слышится голос, кричащий,
Bandera negra en el mar
Черный флаг в море
La muerte viene ya
Смерть уже наступает.
Hace ya tiempo que una maldición
Давным-давно проклятие
Después de muertos dictó
После смерти
Que navegasen por la eternidad
Пусть они плывут в вечность.
Siempre en el fondo del mar
Всегда на дне моря
Solo una noche ellos pueden salir
Только одну ночь они могут выйти.
Cuando no hay luna en abril
Когда нет Луны в апреле,
El maleficio, ellos pueden romper
Наговор, они могут сломаться.
Si un amor logran tener
Если любовь умудряется иметь
¡Vengarán!
Они отомстят!
Tantos años perdidos
Так много потерянных лет
¡Robarán!
Украдут!
Todo aliento vital
Все жизненное дыхание
¡Volverán!
Они вернутся!
De la muerte y del frío
От смерти и холода
Pues hoy lo perdido vienen a buscar
Ну, сегодня потерянное приходят искать
Rugen las velas y el viento
Ревут паруса и ветер,
El ritual va a comenzar
Ритуал начнется.
De las almas que están
Из душ, которые
Por despertar
За пробуждение
De su ataúd en el mar
Из его гроба в море
Hoy se tiñe el mar de sangre
Сегодня море крови окрашивается
Los espíritus saldrán
Духи выйдут
Y en la costa una voz se oye gritar
И на берегу слышится голос, кричащий,
Bandera negra en el mar
Черный флаг в море
La muerte viene ya
Смерть уже наступает.
Las olas, piel del mar
Волны, кожа моря
De perlas, su mirada
Жемчуг, его взгляд
Sus manos, temporal
Его руки, временное
Su ropa es de coral
Его одежда коралловая
Las olas, piel del mar
Волны, кожа моря
De perlas, su mirada
Жемчуг, его взгляд
Sus manos, temporal
Его руки, временное
Su ropa es de coral
Его одежда коралловая
Sueña (las olas, piel del mar)
Мечтает (волны, кожа моря)
Duerme (de perlas, su mirada)
Спит (от жемчуга, его взгляд)
Sueña (sus manos, temporal)
Сон (его руки, временное)
Duerme (su ropa es de coral)
Спит (его одежда коралловая)
Sueña (las olas, piel del mar)
Мечтает (волны, кожа моря)
(Llora sangre el mar)
(Плачет кровь море)
Duerme (de perlas, su mirada)
Спит (от жемчуга, его взгляд)
Sueña (sus manos, temporal)
Сон (его руки, временное)
(Llora sangre el mar)
(Плачет кровь море)
Duerme (su ropa es de coral)
Спит (его одежда коралловая)
Si me amas, yo podré descansar
Если ты любишь меня, я смогу отдохнуть.
Sueña (las olas, piel del mar)
Мечтает (волны, кожа моря)
Duerme (de perlas, su mirada)
Спит (от жемчуга, его взгляд)
Ser libre y al final morir
Быть свободным и в конце концов умереть.
Sueña (sus manos, temporal)
Сон (его руки, временное)
Duerme (su ropa es de coral)
Спит (его одежда коралловая)
Esta noche los vampiros
Сегодня вампиры
Somos dueños de tu sangre
Мы владеем твоей кровью.
De tu alma, escóndete
От твоей души спрячься.
Esta noche, el puerto será un cementerio
Сегодня вечером порт станет кладбищем
Somos hijos de la noche y del dolor
Мы дети ночи и боли.
¡Vengarán!
Они отомстят!
Tantos años perdidos
Так много потерянных лет
¡Robarán!
Украдут!
Todo aliento vital
Все жизненное дыхание
¡Volverán!
Они вернутся!
De la muerte y del frío
От смерти и холода
Pues hoy lo perdido vienen a buscar
Ну, сегодня потерянное приходят искать
Rugen las velas y el viento
Ревут паруса и ветер,
El ritual va a comenzar
Ритуал начнется.
De las almas que están por despertar
Из душ, которые вот-вот проснутся.
De su ataúd en el mar
Из его гроба в море
Hoy se tiñe el mar de sangre
Сегодня море крови окрашивается
Los espíritus saldrán
Духи выйдут
Y en la costa una voz se oye gritar
И на берегу слышится голос, кричащий,
Bandera negra en el mar
Черный флаг в море
La muerte viene ya
Смерть уже наступает.
Te prometo volver
Я обещаю тебе вернуться.
En esta noche de abril
В эту апрельскую ночь
Yo te amaré
Я буду любить тебя.
Una vida contigo
Жизнь с тобой
Yo sueño tener
Я мечтаю иметь
Y que nos deslumbre el sol
И пусть солнце ослепит нас.
Al amanecer
На рассвете





Writer(s): Carlos Prieto, Javi Diez, Manuel Seoane, Patricia Tapia, Txus Di Fellatio, Victor De Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.