Paroles et traduction Mägo de Oz - Bandera Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
una
noche
sin
luna
Это
была
безлунная
ночь
Y,
el
mal,
sudaba
sobre
la
mar
И
зло
потело
над
морем
Lluvia
de
miedo
y
la
niebla
cubrió
Дождь
страха
и
туман
покрыли
De
magia
aquel
temporal
Магией
тот
шторм
Como
una
tela,
las
aguas
rasgó
Словно
ткань,
воды
разорвал
El
tiempo
se
congeló
Время
замерло
Cuentan
que
un
barco
Говорят,
что
корабль
Del
fondo
emergió
Из
глубины
всплыл
Del
inframundo
escapó
Из
преисподней
сбежал
Tantos
años
perdidos
За
столько
потерянных
лет
Todo
aliento
vital
Всё
живое
дыхание
De
la
muerte
y
del
frío
Из
смерти
и
холода
Pues
hoy
lo
perdido
vienen
a
buscar
Ведь
сегодня
потерянное
они
пришли
искать
Rugen
las
velas
y
el
viento
Ревут
паруса
и
ветер
El
ritual
va
a
comenzar
Ритуал
вот-вот
начнется
De
las
almas
que
están
Душ,
что
ждут
Por
despertar
Своего
пробуждения
De
su
ataúd
en
el
mar
Из
своего
гроба
в
море
Hoy
se
tiñe
el
mar
de
sangre
Сегодня
море
окрашивается
кровью
Los
espíritus
saldrán
Духи
выйдут
Y,
en
la
costa,
una
voz
se
oye
gritar
И
на
берегу
слышен
крик
Bandera
negra
en
el
mar
Черный
флаг
в
море
La
muerte
viene
ya
Смерть
уже
идет
Hace
ya
tiempo
que
una
maldición
Давным-давно
проклятие
Después
de
muertos
dictó
После
смерти
провозгласило
Que
navegasen
por
la
eternidad
Что
они
будут
плавать
вечно
Siempre
en
el
fondo
del
mar
Всегда
на
дне
морском
Solo
una
noche
ellos
pueden
salir
Только
одной
ночью
они
могут
выйти
Cuando
no
hay
luna
en
abril
Когда
нет
луны
в
апреле
El
maleficio,
ellos
pueden
romper
Проклятие
они
могут
разрушить
Si
un
amor
logran
tener
Если
обретут
любовь
Tantos
años
perdidos
За
столько
потерянных
лет
Todo
aliento
vital
Всё
живое
дыхание
De
la
muerte
y
del
frío
Из
смерти
и
холода
Pues
hoy
lo
perdido
vienen
a
buscar
Ведь
сегодня
потерянное
они
пришли
искать
Rugen
las
velas
y
el
viento
Ревут
паруса
и
ветер
El
ritual
va
a
comenzar
Ритуал
вот-вот
начнется
De
las
almas
que
están
Душ,
что
ждут
Por
despertar
Своего
пробуждения
De
su
ataúd
en
el
mar
Из
своего
гроба
в
море
Hoy
se
tiñe
el
mar
de
sangre
Сегодня
море
окрашивается
кровью
Los
espíritus
saldrán
Духи
выйдут
Y
en
la
costa
una
voz
se
oye
gritar
И
на
берегу
слышен
крик
Bandera
negra
en
el
mar
Черный
флаг
в
море
La
muerte
viene
ya
Смерть
уже
идет
Las
olas,
piel
del
mar
Волны,
кожа
моря
De
perlas,
su
mirada
Из
жемчуга,
её
взгляд
Sus
manos,
temporal
Её
руки,
шторм
Su
ropa
es
de
coral
Её
одежда
из
кораллов
Las
olas,
piel
del
mar
Волны,
кожа
моря
De
perlas,
su
mirada
Из
жемчуга,
её
взгляд
Sus
manos,
temporal
Её
руки,
шторм
Su
ropa
es
de
coral
Её
одежда
из
кораллов
Sueña
(las
olas,
piel
del
mar)
Мечтай
(волны,
кожа
моря)
Duerme
(de
perlas,
su
mirada)
Спи
(из
жемчуга,
её
взгляд)
Sueña
(sus
manos,
temporal)
Мечтай
(её
руки,
шторм)
Duerme
(su
ropa
es
de
coral)
Спи
(её
одежда
из
кораллов)
Sueña
(las
olas,
piel
del
mar)
Мечтай
(волны,
кожа
моря)
(Llora
sangre
el
mar)
(Море
плачет
кровью)
Duerme
(de
perlas,
su
mirada)
Спи
(из
жемчуга,
её
взгляд)
Sueña
(sus
manos,
temporal)
Мечтай
(её
руки,
шторм)
(Llora
sangre
el
mar)
(Море
плачет
кровью)
Duerme
(su
ropa
es
de
coral)
Спи
(её
одежда
из
кораллов)
Si
me
amas,
yo
podré
descansar
Если
ты
любишь
меня,
я
смогу
упокоиться
Sueña
(las
olas,
piel
del
mar)
Мечтай
(волны,
кожа
моря)
Duerme
(de
perlas,
su
mirada)
Спи
(из
жемчуга,
её
взгляд)
Ser
libre
y
al
final
morir
Быть
свободным
и
наконец
умереть
Sueña
(sus
manos,
temporal)
Мечтай
(её
руки,
шторм)
Duerme
(su
ropa
es
de
coral)
Спи
(её
одежда
из
кораллов)
Esta
noche
los
vampiros
Сегодня
ночью
мы,
вампиры,
Somos
dueños
de
tu
sangre
Владельцы
твоей
крови
De
tu
alma,
escóndete
Твоей
души,
спрячься
Esta
noche,
el
puerto
será
un
cementerio
Сегодня
ночью
порт
станет
кладбищем
Somos
hijos
de
la
noche
y
del
dolor
Мы
дети
ночи
и
боли
Tantos
años
perdidos
За
столько
потерянных
лет
Todo
aliento
vital
Всё
живое
дыхание
De
la
muerte
y
del
frío
Из
смерти
и
холода
Pues
hoy
lo
perdido
vienen
a
buscar
Ведь
сегодня
потерянное
они
пришли
искать
Rugen
las
velas
y
el
viento
Ревут
паруса
и
ветер
El
ritual
va
a
comenzar
Ритуал
вот-вот
начнется
De
las
almas
que
están
por
despertar
Душ,
что
ждут
своего
пробуждения
De
su
ataúd
en
el
mar
Из
своего
гроба
в
море
Hoy
se
tiñe
el
mar
de
sangre
Сегодня
море
окрашивается
кровью
Los
espíritus
saldrán
Духи
выйдут
Y
en
la
costa
una
voz
se
oye
gritar
И
на
берегу
слышен
крик
Bandera
negra
en
el
mar
Черный
флаг
в
море
La
muerte
viene
ya
Смерть
уже
идет
Te
prometo
volver
Я
обещаю
вернуться
En
esta
noche
de
abril
В
эту
апрельскую
ночь
Yo
te
amaré
Я
буду
любить
тебя
Una
vida
contigo
Жизнь
с
тобой
Yo
sueño
tener
Я
мечтаю
иметь
Y
que
nos
deslumbre
el
sol
И
чтобы
нас
ослепило
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Prieto, Javi Diez, Manuel Seoane, Patricia Tapia, Txus Di Fellatio, Victor De Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.