Paroles et traduction Mägo de Oz - Cadaveria
Soy
la
voz
del
miedo
y
del
adiós
I
am
the
voice
of
fear
and
goodbye
Yo
soy
principio
y
fin
I
am
the
beginning
and
the
end
Soy
frío
y
calor
I
am
cold
and
hot
Yo
soy
el
príncipe
de
toda
soledad
I
am
the
prince
of
all
loneliness
Sígueme,
no
hay
nada
que
perder
Follow
me,
there
is
nothing
to
lose
Si
quieres
ser
feliz,
podemos
construir
If
you
want
to
be
happy,
we
can
build
Algunos
puentes
mágicos
a
otro
lugar
Some
magical
bridges
to
another
place
Yo
soy
el
miedo
a
envejecer
I
am
the
fear
of
growing
old
Soy
partida
de
ajedrez
I
am
a
chess
game
Que
tu
alma
juega
por
ser
inmortal
That
your
soul
plays
to
be
immortal
Ven
a
mí,
el
cielo
te
puede
esperar
Come
to
me,
heaven
can
wait
for
you
Rézame
y
no
morirás
Pray
to
me
and
you
will
not
die
El
dolor
de
perder
lo
que
se
amó
The
pain
of
losing
what
was
loved
Se
escurrirá,
si
te
entregas,
al
fin
a
mí
Will
slip
away
if
you
surrender,
finally
to
me
Soy
la
paz,
soy
guerra
I
am
peace,
I
am
war
Y
al
final,
soy
lo
que
piensas
tú
And
in
the
end,
I
am
what
you
think
Amor,
llanto
y
dolor
Love,
tears,
and
pain
Soy
la
manzana
envenenada
del
edén
I
am
the
poisoned
apple
of
Eden
Entra
en
mí,
te
llevaré
a
un
lugar
Enter
me,
I
will
take
you
to
a
place
Donde
se
esconde
el
mal
Where
evil
hides
Donde
las
lágrimas
son
prisioneras
Where
tears
are
prisoners
Y
su
cárcel
es
el
mar
And
their
jail
is
the
sea
La
vida
es
sólo
una
ilusión
Life
is
just
an
illusion
Un
espejismo
de
dolor
A
mirage
of
pain
Que
el
sueño
eterno
hará
cicatrizar
That
eternal
sleep
will
make
heal
Ven
a
mí,
el
cielo
te
puede
esperar
Come
to
me,
heaven
can
wait
for
you
Rézame
y
no
morirás
Pray
to
me
and
you
will
not
die
El
dolor
de
perder
lo
que
se
amó
The
pain
of
losing
what
was
loved
Se
escurrirá
si
te
entregas,
al
fin
Will
slip
away
if
you
surrender,
finally
Ven
recuéstate
en
mí
Come
lie
down
with
me
Y
el
dolor
se
dormirá
And
the
pain
will
fall
asleep
Entrégame
tu
alma
Give
me
your
soul
Ven
y
ahógate
en
mí
Come
and
drown
in
me
Te
llenare
de
ausencias
I
will
fill
you
with
absences
Los
recuerdos
del
ayer
Memories
of
yesterday
Para
asesinar
nostalgias
de
tu
ser
To
murder
the
nostalgia
of
your
being
Yo
te
doy
la
eterna
solución
I
give
you
the
eternal
solution
Te
libro
desde
hoy
de
todo
tu
pecar
I
free
you
from
all
your
sin
from
this
day
forward
Invócame
por
que
la
Santa
Muerte
soy
Invoke
me
because
I
am
the
Holy
Death
Ven
a
mí,
el
cielo
te
puede
esperar
Come
to
me,
heaven
can
wait
for
you
Rézame
y
no
morirás
Pray
to
me
and
you
will
not
die
El
dolor
de
perder
lo
que
se
amó
The
pain
of
losing
what
was
loved
Se
escurrirá
si
te
entregas,
al
fin
Will
slip
away
if
you
surrender,
finally
Ven
a
mí,
el
cielo
te
puede
esperar
Come
to
me,
heaven
can
wait
for
you
Rézame
y
no
morirás
Pray
to
me
and
you
will
not
die
El
dolor
de
perder
The
pain
of
losing
Se
escurrirá
si
te
entregas
a
mí
Will
slip
away
if
you
surrender
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Escobedo Calero, Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.