Mägo de Oz - Ciudad Esmeralda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Ciudad Esmeralda




Ciudad Esmeralda
Emerald City
De las guerras, el hambre y la muerte
From wars, famine and death
De injusticias que ahogan la paz
From injustices that drown peace
De las almas que no tienen suerte
Of the souls that have no luck
De eso está llena la humanidad
That's what humanity is full of
Mercaderes de almas perdidas
Merchants of lost souls
Con licencia para rezar
Licensed to pray
La inocencia está prostituida
Innocence is prostituted
En oferta, soñar
Dreaming is on sale
Donde el mal juega con el bien
Where evil plays with good
Por tu alma al ajedrez
For your soul in chess
Pactan silencios de ti, de
They agree on silences of you, of me
Nos toca perder
We are meant to lose
Recaudaron a base de engaños
They raised by deception
Despojándonos de voluntad
Depriving us of willpower
Elogiando a quien hace más daño
Praising those who do the most damage
¿Cuándo acabará?
When will it end?
Y aunque el mal juega su papel
And although evil plays its role
No hay más que oscuridad
There is only darkness
Vente conmigo y te juro que
Come with me and I swear to you
No te alcanzará
It won't reach you
Y si un día el planeta se parte en dos
And if one day the planet splits in two
Que nos pille bailando esta canción
Let it catch us dancing this song
Bienvenido a este lugar
Welcome to this place
En Ciudad Esmeralda estás
You are in the Emerald City
Y en lo bueno y en lo malo no te fallaré
And in good and bad times I will not fail you
Si te cansas, robaremos para que otros pies
If you get tired, we will steal so that other feet
Hechos de felicidad
Made of happiness
En Ciudad Esmeralda estás
You are in the Emerald City
Y si un día el planeta se parte en dos
And if one day the planet splits in two
Que nos pille bailando esta canción
Let it catch us dancing this song
Bienvenido a este lugar
Welcome to this place
En Ciudad Esmeralda estás
You are in the Emerald City
Y en lo bueno y en lo malo no te fallaré
And in good and bad times I will not fail you
Si te cansas, robaremos para que otros pies
If you get tired, we will steal so that other feet
Hechos de felicidad
Made of happiness
En Ciudad Esmeralda estás
You are in the Emerald City





Writer(s): Carlos Prieto "mohamed", Javi Diez, Patricia Tapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.