Mägo de Oz - Como un susurro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Como un susurro




Como un susurro
Como un susurro hecho vendaval, las nubes del ayer
Как шепот, превратившийся в бурю, вчерашние облака
Dibujaron tu cara y lloré
Они нарисовали твое лицо, и я заплакал
Se nos congeló la almohada de tanto frío en el colchón
Наша подушка примерзла к матрасу, потому что было очень холодно.
De silencios y pocos "perdón"
Молчания и немногих извините
Déjame marchar, vete de mi vida
Отпусти меня, уйди из моей жизни
Buscaré otro amor sin ti
Я буду искать другую любовь без тебя
Solo nos queda el recuerdo
У нас есть только память
De un amor que se congeló
О любви, которая замерзла
Harto de tu frialdad
Надоела твоя холодность
Se marchitó sin apenas un gesto y un adiós
Оно засохло даже без жеста и прощания.
Nuestro amor, de llorar, se secó
Наша любовь от плача иссякла
El deseo se nos gastó, de rutina envejeció
Наше желание устарело, наша рутина состарилась.
Y emigró a otra boca sin ti
И перекочевал в другой рот без тебя
Déjame marchar, vete de mi vida
Отпусти меня, уйди из моей жизни
Buscaré otro amor sin ti
Я буду искать другую любовь без тебя
Solo nos queda el recuerdo
У нас есть только память
De un amor que se congeló
О любви, которая замерзла
Que el viento te aleje de
Пусть ветер унесет тебя от меня
Que no vuelvas nunca más
Пусть ты никогда больше не вернешься
No volveré a llorar
Я больше не буду плакать
¡Ah! (¡Ah!)
¡Ах! (¡Ах!)
Y al final buscaré otros labios, otra piel
И в конце концов я буду искать другие губы, другую кожу
Y el dolor se calmará si no estás
И боль утихнет, если тебя не будет рядом.
Pues, te juro, amor, que un día lograré ser feliz
Что ж, клянусь, любимая, однажды я буду счастлив.
En los brazos de otra mujer
В объятиях другой женщины
Déjame marchar, vete de mi vida
Отпусти меня, уйди из моей жизни
Buscaré otro amor sin ti
Я буду искать другую любовь без тебя
Solo nos queda el recuerdo
У нас есть только память
De un amor que se congeló
О любви, которая замерзла
Sin ti, otro amor me dio calor
Без тебя другая любовь подарила мне тепло
Como un susurro fue tu amor
Твоя любовь была как шепот
En
В себе





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Victor Lopez Fernandez, Francesco Antonelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.