Paroles et traduction Mägo de Oz - De la piel del Diablo
De la piel del Diablo
Of the Devil's Skin
En
un
barrio
de
obreros
crecí
I
grew
up
in
a
working-class
neighborhood
Y
ahí
fue
donde
aprendí
And
there
is
where
I
learned
Que
en
la
vida
siempre
hay
luchar
sin
parar
That
in
life
you
must
always
fight
without
stopping
Sin
parar
Without
stopping
En
la
escuela
yo
nunca
aprendí
At
school
I
never
learned
anything
Pues
las
calles
fueron
mi
único
tutor
Because
the
streets
were
my
only
teacher
En
el
parque
yo
me
gradué
en
chicas
y
In
the
park
I
graduated
in
girls
and
Rock
and
roll
Rock
and
roll
De
los
curas
aún
guardo
From
the
priests
I
still
keep
En
mi
piel,
ese
olor
On
my
skin,
that
scent
Con
el
que
te
envenena
cualquier
religión
With
which
anoints
you
any
religion
Soy
lo
que
todos
esperan
de
mí
I
am
what
everyone
expects
of
me
De
la
piel
del
Diablo
yo
soy
I
am
of
the
Devil's
skin
De
una
estirpe
que
está
por
venir
From
a
lineage
that
is
yet
to
come
Que
empieza
por
ti
That
starts
with
you
Hasta
que
un
día
me
enamoré
Until
one
day
I
fell
in
love
Y
puse
precio
a
mi
piel
And
I
put
a
price
on
my
skin
Casi
dejo
la
música
y
mi
alma
I
almost
gave
up
music
and
my
soul
Por
las
piernas
de
una
mujer
For
the
legs
of
a
woman
No
hay
beso
más
poderoso
There
is
no
kiss
more
powerful
Que
el
de
una
canción
Than
that
of
a
song
No
hay
corazón
que
no
arda
There
is
no
heart
that
does
not
burn
Al
oír
rock
and
roll
To
the
sound
of
rock
and
roll
Soy
lo
que
todos
esperan
de
mí
I
am
what
everyone
expects
of
me
De
la
piel
del
Diablo
yo
soy
I
am
of
the
Devil's
skin
De
una
estirpe
que
está
por
venir
From
a
lineage
that
is
yet
to
come
Que
empieza
por
ti
That
starts
with
you
Soy
el
guardián
de
las
noches
en
ti
I
am
the
guardian
of
the
nights
within
you
De
la
piel
del
Diablo
yo
soy
I
am
of
the
Devil's
skin
El
canalla
que
muere
por
ti
The
scoundrel
who
dies
for
you
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Soy
lo
que
todos
esperan
de
mí
I
am
what
everyone
expects
of
me
De
la
piel
del
Diablo
yo
soy
I
am
of
the
Devil's
skin
De
una
estirpe
que
está
por
venir
From
a
lineage
that
is
yet
to
come
Que
empieza
por
ti
That
starts
with
you
Soy
el
guardián
de
las
noches
en
ti
I
am
the
guardian
of
the
nights
within
you
De
la
piel
del
Diablo
yo
soy
I
am
of
the
Devil's
skin
El
canalla
que
muere
por
ti
The
scoundrel
who
dies
for
you
Si
tú
te
vas
If
you
leave
De
la
piel
del
Diablo
yo
soy
I
am
of
the
Devil's
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez
Album
Ilussia
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.