Mägo de Oz - De la piel del Diablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - De la piel del Diablo




De la piel del Diablo
Of the Devil's Skin
En un barrio de obreros crecí
I grew up in a working-class neighborhood
Y ahí fue donde aprendí
And there is where I learned
Que en la vida siempre hay luchar sin parar
That in life you must always fight without stopping
Sin parar
Without stopping
En la escuela yo nunca aprendí
At school I never learned anything
Pues las calles fueron mi único tutor
Because the streets were my only teacher
En el parque yo me gradué en chicas y
In the park I graduated in girls and
Rock and roll
Rock and roll
De los curas aún guardo
From the priests I still keep
En mi piel, ese olor
On my skin, that scent
Con el que te envenena cualquier religión
With which anoints you any religion
Soy lo que todos esperan de
I am what everyone expects of me
De la piel del Diablo yo soy
I am of the Devil's skin
De una estirpe que está por venir
From a lineage that is yet to come
Que empieza por ti
That starts with you
Hasta que un día me enamoré
Until one day I fell in love
Y puse precio a mi piel
And I put a price on my skin
Casi dejo la música y mi alma
I almost gave up music and my soul
Por las piernas de una mujer
For the legs of a woman
No hay beso más poderoso
There is no kiss more powerful
Que el de una canción
Than that of a song
No hay corazón que no arda
There is no heart that does not burn
Al oír rock and roll
To the sound of rock and roll
Soy lo que todos esperan de
I am what everyone expects of me
De la piel del Diablo yo soy
I am of the Devil's skin
De una estirpe que está por venir
From a lineage that is yet to come
Que empieza por ti
That starts with you
Soy el guardián de las noches en ti
I am the guardian of the nights within you
De la piel del Diablo yo soy
I am of the Devil's skin
El canalla que muere por ti
The scoundrel who dies for you
Si te vas
If you leave
Soy lo que todos esperan de
I am what everyone expects of me
De la piel del Diablo yo soy
I am of the Devil's skin
De una estirpe que está por venir
From a lineage that is yet to come
Que empieza por ti
That starts with you
Soy el guardián de las noches en ti
I am the guardian of the nights within you
De la piel del Diablo yo soy
I am of the Devil's skin
El canalla que muere por ti
The scoundrel who dies for you
Si te vas
If you leave
De la piel del Diablo yo soy
I am of the Devil's skin





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.