Mägo de Oz - Desde mi cielo - Version 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Desde mi cielo - Version 2011




Ahora que está todo en silencio
Теперь, когда все тихо,
Y que la calma me besa el corazón
И пусть спокойствие целует мое сердце.
Os quiero decir adiós
Я хочу попрощаться с вами.
Porque ha llegado la hora
Потому что время пришло.
De que andeis el camino ya sin
Что вы идете по дороге без меня.
Hay tanto por lo que vivir
Есть так много, ради чего жить.
No llores cielo y vulvete a enamorar
Не плачь, небо и вульвет, чтобы влюбиться.
Me gustará volver a verte sonreír
Мне будет приятно снова увидеть, как ты улыбаешься.
Pero mi vida
Но моя жизнь
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
Y solo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme
Что ты пережил, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей
Que nunca te dije en vida
Что я никогда не говорил тебе в жизни.
Que eres todo cuanto amo
Что ты все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я больше не рядом с тобой,
Te cuidaré desde aquí
Я буду заботиться о тебе отсюда.
Se que la culpa os acosa
Я знаю, что вина преследует вас.
Y os susurra al oído, pude hacer más
И шепчет вам на ухо, Я могу сделать больше.
No hay nada que reprochar
Нечего упрекать.
Ya no hay demonios
Демонов больше нет.
En el fondo del cristal
На дне стекла
Y solo veo
И я вижу только
Todos los besos que no te di
Все поцелуи, которые я не дал тебе,
Pero mi vida
Но моя жизнь
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
Y solo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme
Что ты пережил, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей
Que nunca te dije en vida
Что я никогда не говорил тебе в жизни.
Que eres todo cuanto amo
Что ты все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я больше не рядом с тобой,
Vivo cada vez que hablais de
Я живу каждый раз, когда вы говорите обо мне.
Y muero otra vez si llorais
И я умру снова, если вы будете плакать.
He aprendido al fin a disfrutar
Я научился, наконец, наслаждаться
Y soy feliz
И я счастлив.
No llores cielo
Не плачь, небо.
Y vuélvete a enamorar
И снова влюбись.
Nunca me olvides
Никогда не забывай меня.
Me tengo que marchar
Я должен уйти.
Pero mi vida
Но моя жизнь
Yo nunca podre olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
Y solo el viento sabe
И только ветер знает,
Lo que has sufrido por amarme
Что ты пережил, любя меня.
Hay tantas cosas
Есть так много вещей
Que nunca te dije en vida
Что я никогда не говорил тебе в жизни.
Que eres todo cuando amo
Что ты все, когда я люблю,
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я больше не рядом с тобой,
Desde mi cielo
С моего неба
Os arroparé en la noche
Я одену вас ночью.
Yo sacudaré los sueños
Я встряхну мечты,
Y espantaré todos los miedos
И я отпугну все страхи,
Desde mi cielo
С моего неба
Os esperaré escribiendo
Я буду ждать вас, написав
No estoy solo pues
Я не одинок.
Me cuidan la libertad y la esperanza
Меня заботят свобода и Надежда.
Yo nunca os olvidaré
Я никогда вас не забуду.





Writer(s): Txus Di Fellatio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.