Mägo de Oz - Desde mi cielo 2.0 - Versión orquestal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Desde mi cielo 2.0 - Versión orquestal




Desde mi cielo 2.0 - Versión orquestal
С моего неба 2.0 - Оркестровая версия
Ahora que está todo en silencio
Теперь, когда все в тишине
Y que la calma me besa el corazón
И спокойствие целует мое сердце
Os quiero decir adiós
Я хочу попрощаться с вами
Porque ha llegado la hora
Потому что пришло время
De que andéis el camino ya sin mi
Вам идти по своему пути без меня
Hay tanto por lo que vivir
Так много впереди, за что стоит жить
No llores cielo y vuélvete a enamorar
Не плачь, дорогая, и влюбись снова
Me gustaría volver a verte sonreír
Мне бы так хотелось снова увидеть твою улыбку
Pero mi vida
Но, моя дорогая
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не смогу тебя забыть
Y sólo el viento sabe
И только ветер знает
Lo que has sufrido por amarme
Как ты страдала из-за своей любви ко мне
Hay tantas cosas
Столько вещей
Que nunca te dije en vida
О которых я тебе не говорил при жизни
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, кого я люблю
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда меня больше нет с тобой
Te cuidaré desde aquí
Я буду заботиться о тебе оттуда
que la culpa os acosa
Я знаю, что вина терзает вас
Y os susurra al oído: "pude hacer más"
И шепчет на ухо: могла бы сделать больше"
No hay nada que reprochar
Нечего упрекать
Ya no hay demonios
Демонов больше нет
En el fondo del cristal
На дне бокала
Y sólo bebo todos los besos
И я пью лишь те поцелуи
Que no te di
Которых не дал тебе
Pero mi vida
Но, моя дорогая
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не смогу тебя забыть
Y sólo el viento sabe
И только ветер знает
Lo que has sufrido por amarme
Как ты страдала из-за своей любви ко мне
Hay tantas cosas
Столько вещей
Que nunca te dije en vida
О которых я тебе не говорил при жизни
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, кого я люблю
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда меня больше нет с тобой
Vivo cada vez que habláis de mi
Я живу каждый раз, когда вы говорите обо мне
Y muero otra vez si lloráis
И снова умираю, если вы плачете
He aprendido al fin a disfrutar
Я наконец научился наслаждаться
Y soy feliz
И я счастлив
No llores cielo
Не плачь, дорогая
Y vuélvete a enamorar
И влюбись снова
Nunca me olvides
Никогда не забывай меня
Me tengo que marchar
Мне пора уходить
Pero mi vida
Но, моя дорогая
Yo nunca podré olvidarte
Я никогда не смогу тебя забыть
Y sólo el viento sabe
И только ветер знает
Lo que has sufrido por amarme
Как ты страдала из-за своей любви ко мне
Hay tantas cosas
Столько вещей
Que nunca te dije en vida
О которых я тебе не говорил при жизни
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, кого я люблю
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда меня больше нет с тобой
Desde mi cielo
С моего неба
Os arroparé en la noche
Я буду укрывать вас в ночи
Y os acunaré en los sueños
И качать в ваших снах
Y espantaré todos los miedos
И отгонять все страхи
Desde mi cielo
С моего неба
Os esperaré escribiendo
Я буду ждать вас, сочиняя
No estoy solo pues me cuidan
Я не одинок, потому что обо мне заботятся
La libertad y la esperanza
Свобода и надежда
Yo nunca os olvidaré
Я никогда не забуду вас





Writer(s): Txus Di Fellatio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.