Mägo de Oz - Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)




Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
День гнева (Live Arena Ciudad de México 6 мая 2017)
He puesto a secar
Я оставил сушиться
Los recuerdos frente al sol
Воспоминания под солнцем,
He puesto a tender
Развесил,
La nostalgia del ayer
Ностальгию по вчерашнему дню.
Y no voy, no voy a llorar
И я не буду, не буду плакать,
Pero no podré olvidar
Но я не смогу забыть
Toda la desolación
Все опустошение,
Que los dioses trajeron del mar
Что боги принесли из моря.
Wu-oh, oh oh oh oh
Ву-ох, ох ох ох ох
Wu-oh, oh oh oh oh
Ву-ох, ох ох ох ох
(Dies irae malleus maleficarum es)
(День гнева, молот ведьм)
(Dies irae malleus maleficarum es)
(День гнева, молот ведьм)
(Dies irae malleus)
(День гнева, молот)
(Dies irae malleus)
(День гнева, молот)
(Dies irae malleus, eh)
(День гнева, молот, эх)
Cuando llora el sol
Когда плачет солнце,
Sus lágrimas son
Его слезы
Oro y dolor
Золото и боль.
Se deshace el hombre blanco
Разрушается белый человек,
Se sació y gaia lloró
Он насытился, и Гайя заплакала.
Muere la tierra sudando terror
Умирает земля, истекая потом ужаса,
La codicia del blanco en nombre de Dios
Жадность белого человека во имя Бога.
El cielo llora hace charcos y yo
Небо плачет, образуя лужи, и я
Siento que se me escapa la vida ante
Чувствую, как жизнь ускользает от меня.
No te olvides de
Не забывай меня.
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду туда,
En donde no existe el miedo
Где нет страха,
Donde no vive el adiós
Где не живет прощание.
Me marcharé
Я уйду,
Montado en la brisa del mar
Несясь на морском бризе.
Viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти
Y dormiré en tu corazón
И спать в твоем сердце.
Ahora soy volcán, desastre natural
Теперь я вулкан, стихийное бедствие,
Calentamiento global
Глобальное потепление.
Ya nadie puede mis gritos ahogar
Никто больше не может заглушить мои крики,
Pues ayer aprendieron de rabia nadar
Ведь вчера они научились плавать в ярости.
No te olvides de
Не забывай меня.
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду туда,
En donde no existe el miedo
Где нет страха,
Donde no vive el adiós
Где не живет прощание.
Me marcharé
Я уйду,
Montado en la brisa del mar
Несясь на морском бризе.
Viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти
Y dormiré en tu corazón
И спать в твоем сердце.
Y al amanecer, al morir la oscuridad
И на рассвете, когда умрет тьма,
Yo regresaré, yo seré el huracán
Я вернусь, я буду ураганом.
He puesto a secar mi venganza frente al sol
Я оставил сушиться свою месть под солнцем,
Llegará al fin la venganza final
Наконец-то придет окончательная месть.
Oh oh oh oh oh oh
Ох ох ох ох ох ох
Oh oh oh oh oh oh
Ох ох ох ох ох ох
No te olvides de
Не забывай меня.
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду туда,
En donde no existe el miedo
Где нет страха,
Donde no vive el adiós
Где не живет прощание.
Me marcharé
Я уйду,
Montado en la brisa del mar
Несясь на морском бризе.
Viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти
Y dormiré en tu corazón
И спать в твоем сердце.
Dies irae malleus maleficarum es
День гнева, молот ведьм
Dies irae malleus maleficarum es
День гнева, молот ведьм
Dies irae malleus maleficarum es
День гнева, молот ведьм





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.