Mägo de Oz - Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)




He puesto a secar
Я положил сушить
Los recuerdos frente al sol
Воспоминания перед солнцем
He puesto a tender
Я поставил тендер
La nostalgia del ayer
Ностальгия по вчерашнему дню
Y no voy, no voy a llorar
И я не собираюсь, я не буду плакать.
Pero no podré olvidar
Но я не смогу забыть.
Toda la desolación
Все запустение
Que los dioses trajeron del mar
Что боги принесли с моря
Wu-oh, oh oh oh oh
Ву-о - о-о-о
Wu-oh, oh oh oh oh
Ву-о - о-о-о
(Dies irae malleus maleficarum es)
(Dies irae malleus maleficarum ru)
(Dies irae malleus maleficarum es)
(Dies irae malleus maleficarum ru)
(Dies irae malleus)
(Dies irae malleus)
(Dies irae malleus)
(Dies irae malleus)
(Dies irae malleus, eh)
(Dies irae malleus, да)
Cuando llora el sol
Когда плачет солнце,
Sus lágrimas son
Ее слезы
Oro y dolor
Золото и боль
Se deshace el hombre blanco
Белый человек разваливается
Se sació y gaia lloró
Он насытился, и Гайя заплакала.
Muere la tierra sudando terror
Земля умирает, потея от ужаса.
La codicia del blanco en nombre de Dios
Жадность Белого во имя Бога
El cielo llora hace charcos y yo
Небо плачет, делает лужи, и я
Siento que se me escapa la vida ante
Я чувствую, что жизнь ускользает от меня.
No te olvides de
Не забывай обо мне.
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду к месту,
En donde no existe el miedo
Там, где нет страха.
Donde no vive el adiós
Где не живет прощание
Me marcharé
Я уйду.
Montado en la brisa del mar
Верхом на морском бризе
Viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти.
Y dormiré en tu corazón
И я буду спать в твоем сердце.
Ahora soy volcán, desastre natural
Теперь я вулкан, стихийное бедствие.
Calentamiento global
Глобальное потепление
Ya nadie puede mis gritos ahogar
Никто больше не может заглушить мои крики.
Pues ayer aprendieron de rabia nadar
Ведь вчера они научились от ярости плавать.
No te olvides de
Не забывай обо мне.
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду к месту,
En donde no existe el miedo
Там, где нет страха.
Donde no vive el adiós
Где не живет прощание
Me marcharé
Я уйду.
Montado en la brisa del mar
Верхом на морском бризе
Viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти.
Y dormiré en tu corazón
И я буду спать в твоем сердце.
Y al amanecer, al morir la oscuridad
И на рассвете, когда умрет тьма,
Yo regresaré, yo seré el huracán
Я вернусь, я буду ураганом.
He puesto a secar mi venganza frente al sol
Я поставил сушить свою месть перед солнцем,
Llegará al fin la venganza final
Наконец наступит окончательная месть
Oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о
Oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о
No te olvides de
Не забывай обо мне.
Ahora voy hacia un lugar
Теперь я иду к месту,
En donde no existe el miedo
Там, где нет страха.
Donde no vive el adiós
Где не живет прощание
Me marcharé
Я уйду.
Montado en la brisa del mar
Верхом на морском бризе
Viviré en tu memoria
Я буду жить в твоей памяти.
Y dormiré en tu corazón
И я буду спать в твоем сердце.
Dies irae malleus maleficarum es
Dies irae malleus maleficarum ru
Dies irae malleus maleficarum es
Dies irae malleus maleficarum ru
Dies irae malleus maleficarum es
Dies irae malleus maleficarum ru





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.