Mägo de Oz - Dies irae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Dies irae




Dies irae
Dies irae
He puesto a secar
I have put to dry
Los recuerdos frente al sol
The memories in front of the sun
He puesto a tender
I've put to hang out
La nostalgia del ayer
The nostalgia of yesterday
Y no voy a llorar
And I will not cry
Pero no podré olvidar
But I will not forget
Toda la desolación
All the desolation
Que los dioses trajeron del mar
That the gods brought from the sea
¡ohh!
Oh!
Dies irae malleus maleficarum es
Dies irae malleus maleficarum es
Dies irae malleus
Dies irae malleus
Dies irae malleus
Dies irae malleus
Dies irae malleus maleficarum es
Dies irae malleus maleficarum es
Cuando llora el sol
When the sun cries
Sus lágrimas son
Its tears are
Oro y dolor
Gold and pain
Sed de sangre el hombre blanco
Thirst for blood the white man
Se sació y gaia lloró
Was satisfied and Gaia wept
Muere la tierra sudando terror
The earth dies sweating terror
La codicia del blanco en nombre de dios
The greed of the white in the name of God
El cielo llora hace charcos y yo
The sky weeps, making puddles and I
Siento que se me escapa la vida ante
Feel that my life is escaping before me
No te olvides de
Do not forget me
Ahora voy hacia un lugar
Now I am going to a place
En donde no existe el miedo
Where there is no fear
Donde no vive el adiós
Where farewell does not live
Me marcharé
I will go away
Montado en la brisa del mar
Riding the sea breeze
Yo viviré en tu memoria
I will live in your memory
Y dormiré en tu corazón
And I will sleep in your heart
Ahora soy volcán, desastre natural
Now I am a volcano, a natural disaster
Calentamiento global
Global warming
Ya nadie puede mis gritos ahogar
No one can drown out my cries
Pues ayer aprendieron de rabia nadar
For yesterday they learned to swim in anger
No te olvides de
Do not forget me
Ahora voy hacia un lugar
Now I am going to a place
En donde no existe el miedo
Where there is no fear
Donde no vive el adiós
Where farewell does not live
Me marcharé
I will go away
Montado en la brisa del mar
Riding the sea breeze
Yo viviré en tu memoria
I will live in your memory
Y dormiré en tu corazón
And I will sleep in your heart
Y al amanecer, al morir la oscuridad
And at dawn, as the darkness dies
Yo regresaré, yo seré el huracán
I will return, I will be the hurricane
He puesto a secar mi venganza frente al sol
I have put my revenge to dry in front of the sun
Llegará al fin la venganza final
The final revenge will finally come
¡oh!
Oh!
No te olvides de
Do not forget me
Ahora voy hacia un lugar
Now I am going to a place
En donde no existe el miedo
Where there is no fear
Donde no vive el adiós
Where farewell does not live
Me marcharé
I will go away
Montado en la brisa del mar
Riding the sea breeze
Yo viviré en tu memoria
I will live in your memory
Y dormiré en tu corazón
And I will sleep in your heart
Dies irae malleus maleficarum es
Dies irae malleus maleficarum es





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.