Paroles et traduction Mägo de Oz - Dime Con Quien Andas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Con Quien Andas
Tell Me Who You Walk With
Si
oyes
en
la
noche
la
voz
If
you
hear
in
the
night
the
voice
De
la
soledad
y
el
rumor
Of
loneliness
and
the
rumour
Que
ha
llegado
el
tiempo
That
the
time
has
come
De
ser
dos...
¡aquí
estoy!
To
be
two...
here
I
am!
Ten
mi
mano,
apriétala
bien
Take
my
hand,
hold
it
tight
Ten
mi
hombro,
apóyate
en
él
Take
my
shoulder,
lean
on
it
Y
a
donde
nos
lleve
el
viaje
iré
And
wherever
the
journey
takes
us
I'll
go
Contigo
iré
With
you
I'll
go
Y
en
tu
descanso
seré
el
reposo
And
in
your
rest
I'll
be
the
repose
Y
en
tu
camino
seré
el
andar
And
on
your
way
I'll
be
the
walk
Y
al
sol
mandé
a
avisar
a
la
brisa
And
to
the
sun
I
sent
a
message
to
the
breeze
Que
haga
saber
nuestro
caminar...
To
make
our
walk
known...
No
es
más
rico
el
que
tiene
más
He
who
has
the
most
is
not
the
richest
Si
no
que
el
menos
ha
de
necesitar
But
he
who
needs
the
least
Y
si
tu
tienes
a
alguien
And
if
you
have
someone
Junto
a
ti...
rico
serás
Next
to
you...
you
will
be
rich
Una
mirada
bastará
One
look
will
suffice
Una
palabra
servirá
One
word
will
do
Para
poner
mi
corazón
en
pie
To
put
my
heart
to
its
feet
Y
en
tu
descanso
seré
el
reposo
And
in
your
rest
I'll
be
the
repose
Y
en
tu
camino
seré
el
andar
And
on
your
way
I'll
be
the
walk
Y
al
sol
mandé
avisar
a
la
brisa
And
to
the
sun
I
sent
a
message
to
the
breeze
Que
haga
saber
nuestro
caminar
To
make
our
walk
known
Si
oyes
en
la
noche
la
voz
If
you
hear
in
the
night
the
voice
De
la
soledad
y
el
rumor
Of
loneliness
and
the
rumour
Que
ha
llegado
el
tiempo
That
the
time
has
come
De
ser
dos...
¡aquí
estoy!
To
be
two...
here
I
am!
Y
en
tu
descanso
seré
el
reposo
And
in
your
rest
I'll
be
the
repose
Y
en
tu
camino
seré
el
andar
And
on
your
way
I'll
be
the
walk
Y
al
sol
mandé
a
avisar
a
la
brisa
And
to
the
sun
I
sent
a
message
to
the
breeze
Que
hagan
saber
nuestro
caminar
To
make
our
walk
known
Y
en
tu
descanso
seré
el
reposo
And
in
your
rest
I'll
be
the
repose
Y
en
tu
camino
seré
el
andar
And
on
your
way
I'll
be
the
walk
Y
al
sol
mandé
a
avisar
a
la
brisa
And
to
the
sun
I
sent
a
message
to
the
breeze
Que
haga
saber
nuestro
caminar...
To
make
our
walk
known...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Salvador Garcia Saez, Juan Carlos Marin Lopez, Gonzalez Jose Martinez Arroyo, Alvarino Gomez De La Serena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.