Mägo de Oz - Dime Con Quien Andas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Dime Con Quien Andas




Dime Con Quien Andas
Tell Me Who You Walk With
Si oyes en la noche la voz
If you hear in the night the voice
De la soledad y el rumor
Of loneliness and the rumour
Que ha llegado el tiempo
That the time has come
De ser dos... ¡aquí estoy!
To be two... here I am!
Ten mi mano, apriétala bien
Take my hand, hold it tight
Ten mi hombro, apóyate en él
Take my shoulder, lean on it
Y a donde nos lleve el viaje iré
And wherever the journey takes us I'll go
Contigo iré
With you I'll go
Y en tu descanso seré el reposo
And in your rest I'll be the repose
Y en tu camino seré el andar
And on your way I'll be the walk
Y al sol mandé a avisar a la brisa
And to the sun I sent a message to the breeze
Que haga saber nuestro caminar...
To make our walk known...
No es más rico el que tiene más
He who has the most is not the richest
Si no que el menos ha de necesitar
But he who needs the least
Y si tu tienes a alguien
And if you have someone
Junto a ti... rico serás
Next to you... you will be rich
Una mirada bastará
One look will suffice
Una palabra servirá
One word will do
Para poner mi corazón en pie
To put my heart to its feet
¡Aquí está!
Here it is!
Y en tu descanso seré el reposo
And in your rest I'll be the repose
Y en tu camino seré el andar
And on your way I'll be the walk
Y al sol mandé avisar a la brisa
And to the sun I sent a message to the breeze
Que haga saber nuestro caminar
To make our walk known
Si oyes en la noche la voz
If you hear in the night the voice
De la soledad y el rumor
Of loneliness and the rumour
Que ha llegado el tiempo
That the time has come
De ser dos... ¡aquí estoy!
To be two... here I am!
Y en tu descanso seré el reposo
And in your rest I'll be the repose
Y en tu camino seré el andar
And on your way I'll be the walk
Y al sol mandé a avisar a la brisa
And to the sun I sent a message to the breeze
Que hagan saber nuestro caminar
To make our walk known
Y en tu descanso seré el reposo
And in your rest I'll be the repose
Y en tu camino seré el andar
And on your way I'll be the walk
Y al sol mandé a avisar a la brisa
And to the sun I sent a message to the breeze
Que haga saber nuestro caminar...
To make our walk known...





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Salvador Garcia Saez, Juan Carlos Marin Lopez, Gonzalez Jose Martinez Arroyo, Alvarino Gomez De La Serena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.