Mägo de Oz - El Cervezo (El árbol de la birra) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - El Cervezo (El árbol de la birra)




El Cervezo (El árbol de la birra)
The Beer (The Beer Tree)
Te ofrecí mi juventud
I offered you my youth
Mi inocencia y mi salud,
My innocence and my health
Mi novia y mi trabajo
My girlfriend and my job
Por poder tener tu luz
To be able to have your light
A mi boda te invité
I invited you to my wedding
En mi divorcio te adoré
In my divorce I adored you
Y que en mi bautizo de tu sangre me regué
And I know that in my baptism with your blood I bathed
Tuve juicios, tuve peleas por tu amor
I had trials, I had fights for your love
Por mantenerte fría, que odias el calor
To keep you cold, I know you hate the heat
Yo te rezo a ti te tengo en un altar
I pray to you, I have you on an altar
En lata, botella o barril
In a can, bottle or barrel
Vamos a bebernos hasta las olas del mar
Let's drink ourselves to the waves of the sea
Bajo las estrellas
Under the stars
Esta noche hay fiesta vamos todos a rezar
Tonight there is a party, let's all go and pray
¡Oh, Cervezo! Guíanos
Oh, Beer! Guide us
Vamos a bebernos hasta los charcos del bar
Let's drink ourselves to the puddles in the bar
Cuando no haya más cerveza
When there is no more beer
Somos borrachuzos y esta fiesta va a seguir
We are drunkards and this party will go on
Hasta que el sol deje ya de dormir
Until the sun stops sleeping
Es el árbol de la birra y a su fruto hay que rezar
It is the tree of beer and its fruit must be prayed to
El patrón de los borrachos, el patrón de cualquier bar
The patron saint of drunks, the patron saint of any bar
El alcohol jamás un problema arreglará
Alcohol will never solve a problem
Pero el agua tampoco y nadie dice na′
But neither will water, and nobody says anything
Que le pongan letra al himno nacional
Let them put lyrics to the national anthem
"Amor, alegría y cerveza fría"
"Love, joy and cold beer"
Vamos a bebernos hasta las olas del mar
Let's drink ourselves to the waves of the sea
Bajo las estrellas
Under the stars
Esta noche hay fiesta vamos todos a rezar
Tonight there is a party, let's all go and pray
¡Oh, Cervezo! Guíanos
Oh, Beer! Guide us
Vamos a bebernos hasta los charcos del bar
Let's drink ourselves to the puddles in the bar
Cuando no haya más cerveza
When there is no more beer
Somos borrachuzos y esta fiesta va a seguir
We are drunkards and this party will go on
Hasta que el sol deje ya de dormir
Until the sun stops sleeping
Yo que a el alcohol me hace daño
I know that alcohol harms me
Pero yo le perdono año tras año
But I forgive it year after year
Leí un día que beber te mata
I read one day that drinking kills you
Por eso ya no leo más
That's why I don't read anymore
Yo que a el alcohol me hace daño (Cerveza o Ron, un Whisky o dos)
I know that alcohol harms me (Beer or rum, a whiskey or two)
Pero yo le perdono año tras año
But I forgive it year after year
(Tequila, Vodka, Vino peleón) (Cerveza)
(Tequila, vodka, fighting wine) (Beer)
Leí un día que beber te mata
I read one day that drinking kills you
(Anís Chinchón, de biberón)
(Anise Chinchón, from a baby bottle)
Por eso ya no leo más (Coñac barato)
That's why I don't read anymore (Cheap cognac)
Vamos a bebernos hasta las olas del mar
Let's drink ourselves to the waves of the sea
Bajo las estrellas
Under the stars
Esta noche hay fiesta vamos todos a rezar
Tonight there is a party, let's all go and pray
¡Oh, Cervezo! Guíanos
Oh, Beer! Guide us
Vamos a bebernos hasta los charcos del bar
Let's drink ourselves to the puddles in the bar
Cuando no haya más cerveza
When there is no more beer
Somos borrachuzos y esta fiesta va a seguir
We are drunkards and this party will go on
Hasta que el sol deje ya de dormir
Until the sun stops sleeping
¡Oh, Cervezo Guíanos!
Oh, Beer! Guide us!





Writer(s): Diego Palacios, Manuel Seoane, Txus Di Fellatio, Victor De Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.