Paroles et traduction Mägo de Oz - El Cervezo (El árbol de la birra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cervezo (El árbol de la birra)
Пивной Дуб (Дерево пива)
Te
ofrecí
mi
juventud
Я
отдал
тебе
свою
молодость,
Mi
inocencia
y
mi
salud,
Невинность
и
здоровье,
Mi
novia
y
mi
trabajo
Девушку
и
работу
Por
poder
tener
tu
luz
Ради
твоего
света.
A
mi
boda
te
invité
На
свадьбу
тебя
пригласил,
En
mi
divorcio
te
adoré
При
разводе
тебя
обожал,
Y
sé
que
en
mi
bautizo
de
tu
sangre
me
regué
И
знаю,
что
при
крещении
твоей
кровью
окроплён
был.
Tuve
juicios,
tuve
peleas
por
tu
amor
Из-за
любви
к
тебе
суды
и
драки
были,
Por
mantenerte
fría,
sé
que
odias
el
calor
Чтобы
холодной
ты
оставалась,
знаю,
ты
жару
не
любишь.
Yo
te
rezo
a
ti
te
tengo
en
un
altar
Я
молюсь
тебе,
храню
тебя
на
алтаре,
En
lata,
botella
o
barril
В
банке,
бутылке
или
бочке.
Vamos
a
bebernos
hasta
las
olas
del
mar
Давай
выпьем
все
морские
волны
Bajo
las
estrellas
Под
звездами.
Esta
noche
hay
fiesta
vamos
todos
a
rezar
Сегодня
праздник,
будем
все
молиться.
¡Oh,
Cervezo!
Guíanos
О,
Пивной
Дуб!
Веди
нас!
Vamos
a
bebernos
hasta
los
charcos
del
bar
Давай
выпьем
все
лужи
в
баре.
Cuando
no
haya
más
cerveza
Когда
не
останется
пива,
Somos
borrachuzos
y
esta
fiesta
va
a
seguir
Мы
- пьяницы,
и
эта
вечеринка
будет
продолжаться
Hasta
que
el
sol
deje
ya
de
dormir
Пока
солнце
не
проснется.
Es
el
árbol
de
la
birra
y
a
su
fruto
hay
que
rezar
Это
дерево
пива,
и
его
плоду
нужно
молиться,
El
patrón
de
los
borrachos,
el
patrón
de
cualquier
bar
Покровителю
пьяниц,
покровителю
любого
бара.
El
alcohol
jamás
un
problema
arreglará
Алкоголь
никогда
не
решит
проблемы,
Pero
el
agua
tampoco
y
nadie
dice
na′
Но
вода
тоже,
и
никто
ничего
не
говорит.
Que
le
pongan
letra
al
himno
nacional
Пусть
напишут
слова
к
национальному
гимну:
"Amor,
alegría
y
cerveza
fría"
"Любовь,
радость
и
холодное
пиво".
Vamos
a
bebernos
hasta
las
olas
del
mar
Давай
выпьем
все
морские
волны
Bajo
las
estrellas
Под
звездами.
Esta
noche
hay
fiesta
vamos
todos
a
rezar
Сегодня
праздник,
будем
все
молиться.
¡Oh,
Cervezo!
Guíanos
О,
Пивной
Дуб!
Веди
нас!
Vamos
a
bebernos
hasta
los
charcos
del
bar
Давай
выпьем
все
лужи
в
баре.
Cuando
no
haya
más
cerveza
Когда
не
останется
пива,
Somos
borrachuzos
y
esta
fiesta
va
a
seguir
Мы
- пьяницы,
и
эта
вечеринка
будет
продолжаться
Hasta
que
el
sol
deje
ya
de
dormir
Пока
солнце
не
проснется.
Yo
sé
que
a
mí
el
alcohol
me
hace
daño
Я
знаю,
что
алкоголь
мне
вредит,
Pero
yo
le
perdono
año
tras
año
Но
я
прощаю
ему
это
год
за
годом.
Leí
un
día
que
beber
te
mata
Однажды
я
прочитал,
что
пить
- смертельно
опасно,
Por
eso
ya
no
leo
más
Поэтому
я
больше
не
читаю.
Yo
sé
que
a
mí
el
alcohol
me
hace
daño
(Cerveza
o
Ron,
un
Whisky
o
dos)
Я
знаю,
что
алкоголь
мне
вредит
(Пиво
или
ром,
виски
один
или
два),
Pero
yo
le
perdono
año
tras
año
Но
я
прощаю
ему
это
год
за
годом.
(Tequila,
Vodka,
Vino
peleón)
(Cerveza)
(Текила,
водка,
драчливое
вино)
(Пиво)
Leí
un
día
que
beber
te
mata
Однажды
я
прочитал,
что
пить
- смертельно
опасно,
(Anís
Chinchón,
de
biberón)
(Анис
Чинчон,
из
детской
бутылочки)
Por
eso
ya
no
leo
más
(Coñac
barato)
Поэтому
я
больше
не
читаю
(Дешевый
коньяк).
Vamos
a
bebernos
hasta
las
olas
del
mar
Давай
выпьем
все
морские
волны
Bajo
las
estrellas
Под
звездами.
Esta
noche
hay
fiesta
vamos
todos
a
rezar
Сегодня
праздник,
будем
все
молиться.
¡Oh,
Cervezo!
Guíanos
О,
Пивной
Дуб!
Веди
нас!
Vamos
a
bebernos
hasta
los
charcos
del
bar
Давай
выпьем
все
лужи
в
баре.
Cuando
no
haya
más
cerveza
Когда
не
останется
пива,
Somos
borrachuzos
y
esta
fiesta
va
a
seguir
Мы
- пьяницы,
и
эта
вечеринка
будет
продолжаться
Hasta
que
el
sol
deje
ya
de
dormir
Пока
солнце
не
проснется.
¡Oh,
Cervezo
Guíanos!
О,
Пивной
Дуб!
Веди
нас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Palacios, Manuel Seoane, Txus Di Fellatio, Victor De Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.