Mägo de Oz - El Cervezo (El árbol de la birra) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - El Cervezo (El árbol de la birra)




El Cervezo (El árbol de la birra)
Пивной Дуб (Дерево пива)
Te ofrecí mi juventud
Я отдал тебе свою молодость,
Mi inocencia y mi salud,
Невинность и здоровье,
Mi novia y mi trabajo
Девушку и работу
Por poder tener tu luz
Ради твоего света.
A mi boda te invité
На свадьбу тебя пригласил,
En mi divorcio te adoré
При разводе тебя обожал,
Y que en mi bautizo de tu sangre me regué
И знаю, что при крещении твоей кровью окроплён был.
Tuve juicios, tuve peleas por tu amor
Из-за любви к тебе суды и драки были,
Por mantenerte fría, que odias el calor
Чтобы холодной ты оставалась, знаю, ты жару не любишь.
Yo te rezo a ti te tengo en un altar
Я молюсь тебе, храню тебя на алтаре,
En lata, botella o barril
В банке, бутылке или бочке.
Vamos a bebernos hasta las olas del mar
Давай выпьем все морские волны
Bajo las estrellas
Под звездами.
Esta noche hay fiesta vamos todos a rezar
Сегодня праздник, будем все молиться.
¡Oh, Cervezo! Guíanos
О, Пивной Дуб! Веди нас!
Vamos a bebernos hasta los charcos del bar
Давай выпьем все лужи в баре.
Cuando no haya más cerveza
Когда не останется пива,
Somos borrachuzos y esta fiesta va a seguir
Мы - пьяницы, и эта вечеринка будет продолжаться
Hasta que el sol deje ya de dormir
Пока солнце не проснется.
Es el árbol de la birra y a su fruto hay que rezar
Это дерево пива, и его плоду нужно молиться,
El patrón de los borrachos, el patrón de cualquier bar
Покровителю пьяниц, покровителю любого бара.
El alcohol jamás un problema arreglará
Алкоголь никогда не решит проблемы,
Pero el agua tampoco y nadie dice na′
Но вода тоже, и никто ничего не говорит.
Que le pongan letra al himno nacional
Пусть напишут слова к национальному гимну:
"Amor, alegría y cerveza fría"
"Любовь, радость и холодное пиво".
Vamos a bebernos hasta las olas del mar
Давай выпьем все морские волны
Bajo las estrellas
Под звездами.
Esta noche hay fiesta vamos todos a rezar
Сегодня праздник, будем все молиться.
¡Oh, Cervezo! Guíanos
О, Пивной Дуб! Веди нас!
Vamos a bebernos hasta los charcos del bar
Давай выпьем все лужи в баре.
Cuando no haya más cerveza
Когда не останется пива,
Somos borrachuzos y esta fiesta va a seguir
Мы - пьяницы, и эта вечеринка будет продолжаться
Hasta que el sol deje ya de dormir
Пока солнце не проснется.
Yo que a el alcohol me hace daño
Я знаю, что алкоголь мне вредит,
Pero yo le perdono año tras año
Но я прощаю ему это год за годом.
Leí un día que beber te mata
Однажды я прочитал, что пить - смертельно опасно,
Por eso ya no leo más
Поэтому я больше не читаю.
Yo que a el alcohol me hace daño (Cerveza o Ron, un Whisky o dos)
Я знаю, что алкоголь мне вредит (Пиво или ром, виски один или два),
Pero yo le perdono año tras año
Но я прощаю ему это год за годом.
(Tequila, Vodka, Vino peleón) (Cerveza)
(Текила, водка, драчливое вино) (Пиво)
Leí un día que beber te mata
Однажды я прочитал, что пить - смертельно опасно,
(Anís Chinchón, de biberón)
(Анис Чинчон, из детской бутылочки)
Por eso ya no leo más (Coñac barato)
Поэтому я больше не читаю (Дешевый коньяк).
Vamos a bebernos hasta las olas del mar
Давай выпьем все морские волны
Bajo las estrellas
Под звездами.
Esta noche hay fiesta vamos todos a rezar
Сегодня праздник, будем все молиться.
¡Oh, Cervezo! Guíanos
О, Пивной Дуб! Веди нас!
Vamos a bebernos hasta los charcos del bar
Давай выпьем все лужи в баре.
Cuando no haya más cerveza
Когда не останется пива,
Somos borrachuzos y esta fiesta va a seguir
Мы - пьяницы, и эта вечеринка будет продолжаться
Hasta que el sol deje ya de dormir
Пока солнце не проснется.
¡Oh, Cervezo Guíanos!
О, Пивной Дуб! Веди нас!





Writer(s): Diego Palacios, Manuel Seoane, Txus Di Fellatio, Victor De Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.