Mägo de Oz - El lider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - El lider




El lider
Лидер
Hoy es un día triste, para la humanidad
Сегодня печальный день для человечества
Se ha decidido en un despacho, que hay que atacar
В кабинетах принято решение о нападении
El cielo se torna rojo, presagiando fatalidad
Небо становится красным, предвещая беду
Las nubes se escapan a prisa, que no quieren presenciar
Облака поспешно убегают, не желая видеть происходящее
Dame una razón, que pueda entender
Дай мне причину, которую я смогу понять
Que es lo que tengo yo
Что во мне такого особенного
Que quieras tu tener
Что ты хочешь получить от меня
Y conseguir aun más poder
И получить еще больше власти
Golpean mis sentidos, las mentiras de un televisor
Ложь телевизора поражает мои чувства
Justificando la barbarie, en nombre de un dios
Оправдывая варварство во имя Бога
Mientras en el otro lado, descargan su poder
А тем временем, с другой стороны, они проявляют свою силу
Lo celebran orgullosos, pues hoy mataron bien
Они гордо празднуют, ведь сегодня они хорошо поубивали
¡Muerte y destrucción!
Смерть и разрушение!
Dejas tras de ti.
Ты оставляешь позади себя.
¡ Miedo, confusión!
Страх, растерянность!
Me recompondré, me pondré en pie, Gritare
Я соберусь с силами, встану на ноги и закричу
¿Quién?
Кто?
¿Quién manda a un niño llevar un fusil?
Кто приказывает ребенку взять в руки автомат?
Quien puede ser tan puerco, sucio y vil
Кто может быть таким отвратительным, подлым и низким
No tiene perd
Он не заслуживает прощения
¿Quién?
Кто?
Quien mata a el hambre a punta de ca
Кто убивает голод пулей?
Quien da la orden para disparar
Кто отдает приказ стрелять?
Es el líder de una nación.
Это лидер страны.
Una multitud de madres, a una plaza se van a reunir
Толпа матерей собирается на площади
Con las fotos de sus hijos y no dejan de rogar
Они держат фотографии своих сыновей и неустанно молят
Que se los devuelvan pronto, que se los devuelvan ya!
Чтобы их дети вернулись поскорее, чтобы их дети вернулись сейчас!
Para besar a los vivos y a los muertos poder enterrar
Чтобы поцеловать живых и похоронить мертвых
¡Muerte y destrucción!
Смерть и разрушение!
Dejas tras de ti
Ты оставляешь позади себя
¡Miedo, confusión!
Страх, растерянность!
Me recompondré, me pondré en pie, Gritare
Я соберусь с силами, встану на ноги и закричу
¿Quién?
Кто?
¿Quién manda a un niño llevar un fusil?
Кто приказывает ребенку взять в руки автомат?
Quien pudo ser tan puerco, sucio y vil
Кто мог быть таким отвратительным, подлым и низким
No tiene perdon
Он не заслуживает прощения
¿Quién?
Кто?
Quien mata el hambre a punta de cañon
Кто убивает голод пулей?
Quien da la orden para disparar
Кто отдает приказ стрелять?
Es el líder de una nación.
Это лидер страны.
¿Quién? ¿Quién manda a quién?
Кто? Кто приказывает кому?
¿Quién manda a quien?
Кто приказывает кому?
¿Quién manda a quien?
Кто приказывает кому?





Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Pedro Diaz Herrero, Antonio Lopez Menguiano, Carlos Prieto Guijarro, Sergio Cisneros Anguita, Juan Carlos Marin Lopez, Martinez Arroyo Gonzalez Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.