Paroles et traduction Mägo de Oz - El Santo Grial
El Santo Grial
Святой Грааль
Vengo
de
un
tiempo
más
allá
de
la
razón
Я
пришел
из
времени,
которое
находится
за
пределами
разума
Donde
un
viejo
juglar
Где
старый
менестрель
Cuenta
una
historia
que
el
viento
le
susurró
Рассказывает
историю,
которую
ему
прошептал
ветер
Al
bosque
sobre
un
grial
Лесу
о
Граале
Dicen
algunos
que
de
ahí
bebió
Cristo
y
otros
que
leyendas
son
Некоторые
говорят,
что
Иисус
пил
из
него,
а
другие
— что
это
легенды
De
un
pueblo
llamado
Celta
al
que
vida
eterna
dio
Из
города
под
названием
Кельт,
которому
он
дал
вечную
жизнь
Fuego,
magia
y
pasión
Огонь,
магия
и
страсть
Filtros
de
amor
Приворотное
зелье
¡Acompáñame!
Пойдем
со
мной!
Despunta
el
alba,
la
brisa
acaricia
el
mar,
es
hora
de
marchar
Светает,
бриз
ласкает
море,
пора
отправляться
Forja
tu
espada
con
sabiduría
y
fe,
y
en
tus
sueños
guíate
Выкуй
свой
меч
мудростью
и
верой,
и
пусть
в
твоих
снах
будет
путеводная
звезда
Y
por
oscura
que
sea
la
noche
y
el
miedo
beba
en
tu
piel
И
пусть
ночь
будет
темной,
и
страх
пробирает
до
костей
Más
allá
del
reino
muerto
vida
eterna
hallarás
За
пределами
царства
мертвых
ты
найдешь
вечную
жизнь
Fuego,
magia
y
pasión
Огонь,
магия
и
страсть
Filtros
de
amor
Приворотное
зелье
Coge
mi
mano
y
sígueme,
te
mostraré
lo
que
tu
alma
no
ve
Возьми
мою
руку
и
следуй
за
мной,
я
покажу
тебе
то,
чего
не
видит
твоя
душа
Por
equipaje
solo
lleva
tu
fe,
por
escudero
el
valor
siempre
ten
В
качестве
багажа
возьми
только
свою
веру,
в
качестве
оруженосца
— всегда
имей
мужество
Y
si
en
tu
viaje
oyes
la
voz
del
lado
oscuro
de
tu
corazón
И
если
в
своем
путешествии
ты
услышишь
голос
темной
стороны
своего
сердца
Elige
bien
o
jamás
volverás,
del
sueño
del
grial
nunca
despertarás
Выбери
правильно,
иначе
ты
никогда
не
вернешься,
никогда
не
проснешься
от
сна
о
Граале
Fuego,
magia
y
pasión
Огонь,
магия
и
страсть
Filtros
de
amor
Приворотное
зелье
Coge
mi
mano
y
sígueme,
te
mostraré
que...
Возьми
мою
руку
и
следуй
за
мной,
я
покажу
тебе,
что...
Por
equipaje
solo
lleva
tu
fe,
por
escudero
el
valor
siempre
ten
В
качестве
багажа
возьми
только
свою
веру,
в
качестве
оруженосца
— всегда
имей
мужество
Y
si
en
tu
viaje
oyes
la
voz
del
lado
oscuro
de
tu
corazón
И
если
в
своем
путешествии
ты
услышишь
голос
темной
стороны
своего
сердца
Elige
bien
o
jamás
volverás
del
sueño
del
grial
Выбери
правильно,
иначе
ты
никогда
не
вернешься
от
сна
о
Граале
¡Nunca
despertarás!
Никогда
не
проснешься!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Carlos Prieto Guijarro, Salvador Garcia Saez, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.