Mägo de Oz - El Atrapasuenos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - El Atrapasuenos




El Atrapasuenos
Ловец снов
Dichoso es el que ve
Счастлив тот, кто видит,
Que cielo y horizonte
Что небо и горизонт
Condenados están
Обречены на то,
A tenerse que entender
Чтобы друг друга понять.
Juicioso es el que cree
Мудр тот, кто верит,
Que no existe partida
Что нет такой игры,
En la que no haya que
В которой не нужно
Arriesgar para vencer
Рисковать, чтобы победить.
La felicidad no consiste en todo tener
Счастье не в том, чтобы иметь всё,
Si no en saber sacar, lo bueno que te da
А в том, чтобы уметь взять лучшее, что тебе дано.
Ve antes salir el sol,
Лучше увидеть восход солнца,
Un águila o un halcón
Орла или сокола,
Que una legión de búhos en formación
Чем легион сов в строю.
Yo te mostraré
Я покажу тебе,
Que todo en esta vida
Что всё в этой жизни
Lo puedes tener
Ты можешь иметь,
Si en ti logras creer
Если сможешь в это поверить.
Y te enseñaré a vencer a tu enemigo
И я научу тебя побеждать своего врага,
Que no son los demás
Который не кто-то другой,
Eres tú, ¡eres tú!
А ты сама, это ты!
Hay que fracasar
Нужно потерпеть неудачу
Y a veces fondo tocar
И иногда коснуться дна,
Para ver la luz
Чтобы увидеть свет
Y esta vida apreciar
И оценить эту жизнь.
La felicidad no consiste en todo tener
Счастье не в том, чтобы иметь всё,
Si no en saber sacar, lo bueno que te da
А в том, чтобы уметь взять лучшее, что тебе дано.
Yo te cantaré una nana
Я спою тебе колыбельную,
Y mi voz te arropará
И мой голос укутает тебя,
Y en tu sábana, mi aliento
И на твоей простыне, моё дыхание
Las pesadillas se irán
Прогонит кошмары.
Y algún día se cumplirán
И однажды сбудутся
Todos tus sueños se harán realidad
Все твои мечты, станут реальностью.
Y mañana amanecerá
И завтра наступит рассвет.
El atrapasueños yo soy
Я ловец снов.
Y algún día se cumplirán,
И однажды сбудутся,
Atrapo sueños, enjaulo el dolor
Ловец снов, я заключаю боль в клетку.
Y mañana amanecerá
И завтра наступит рассвет.
El atrapasueños yo soy
Я ловец снов.
Y algún día se cumplirán
И однажды сбудутся
Todos tus sueños se harán realidad
Все твои мечты, станут реальностью.
Y mañana amanecerá
И завтра наступит рассвет.
El atrapasueños yo soy
Я ловец снов.
Y algún día se cumplirán,
И однажды сбудутся,
Atrapo sueños, enjaulo el dolor
Ловец снов, я заключаю боль в клетку.
Y mañana amanecerá
И завтра наступит рассвет.
El atrapasueños yo soy
Я ловец снов.





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.