Paroles et traduction Mägo de Oz - El Atrapasuenos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Atrapasuenos
Ловец снов
Dichoso
es
el
que
ve
Счастлив
тот,
кто
видит,
Que
cielo
y
horizonte
Что
небо
и
горизонт
Condenados
están
Обречены
на
то,
A
tenerse
que
entender
Чтобы
друг
друга
понять.
Juicioso
es
el
que
cree
Мудр
тот,
кто
верит,
Que
no
existe
partida
Что
нет
такой
игры,
En
la
que
no
haya
que
В
которой
не
нужно
Arriesgar
para
vencer
Рисковать,
чтобы
победить.
La
felicidad
no
consiste
en
todo
tener
Счастье
не
в
том,
чтобы
иметь
всё,
Si
no
en
saber
sacar,
lo
bueno
que
te
da
А
в
том,
чтобы
уметь
взять
лучшее,
что
тебе
дано.
Ve
antes
salir
el
sol,
Лучше
увидеть
восход
солнца,
Un
águila
o
un
halcón
Орла
или
сокола,
Que
una
legión
de
búhos
en
formación
Чем
легион
сов
в
строю.
Yo
te
mostraré
Я
покажу
тебе,
Que
todo
en
esta
vida
Что
всё
в
этой
жизни
Lo
puedes
tener
Ты
можешь
иметь,
Si
en
ti
logras
creer
Если
сможешь
в
это
поверить.
Y
te
enseñaré
a
vencer
a
tu
enemigo
И
я
научу
тебя
побеждать
своего
врага,
Que
no
son
los
demás
Который
не
кто-то
другой,
Eres
tú,
¡eres
tú!
А
ты
сама,
это
ты!
Hay
que
fracasar
Нужно
потерпеть
неудачу
Y
a
veces
fondo
tocar
И
иногда
коснуться
дна,
Para
ver
la
luz
Чтобы
увидеть
свет
Y
esta
vida
apreciar
И
оценить
эту
жизнь.
La
felicidad
no
consiste
en
todo
tener
Счастье
не
в
том,
чтобы
иметь
всё,
Si
no
en
saber
sacar,
lo
bueno
que
te
da
А
в
том,
чтобы
уметь
взять
лучшее,
что
тебе
дано.
Yo
te
cantaré
una
nana
Я
спою
тебе
колыбельную,
Y
mi
voz
te
arropará
И
мой
голос
укутает
тебя,
Y
en
tu
sábana,
mi
aliento
И
на
твоей
простыне,
моё
дыхание
Las
pesadillas
se
irán
Прогонит
кошмары.
Y
algún
día
se
cumplirán
И
однажды
сбудутся
Todos
tus
sueños
se
harán
realidad
Все
твои
мечты,
станут
реальностью.
Y
mañana
amanecerá
И
завтра
наступит
рассвет.
El
atrapasueños
yo
soy
Я
– ловец
снов.
Y
algún
día
se
cumplirán,
И
однажды
сбудутся,
Atrapo
sueños,
enjaulo
el
dolor
Ловец
снов,
я
заключаю
боль
в
клетку.
Y
mañana
amanecerá
И
завтра
наступит
рассвет.
El
atrapasueños
yo
soy
Я
– ловец
снов.
Y
algún
día
se
cumplirán
И
однажды
сбудутся
Todos
tus
sueños
se
harán
realidad
Все
твои
мечты,
станут
реальностью.
Y
mañana
amanecerá
И
завтра
наступит
рассвет.
El
atrapasueños
yo
soy
Я
– ловец
снов.
Y
algún
día
se
cumplirán,
И
однажды
сбудутся,
Atrapo
sueños,
enjaulo
el
dolor
Ловец
снов,
я
заключаю
боль
в
клетку.
Y
mañana
amanecerá
И
завтра
наступит
рассвет.
El
atrapasueños
yo
soy
Я
– ловец
снов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil
Album
Gaia
date de sortie
04-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.