Paroles et traduction Mägo de Oz - El líder 2.0
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
un
día
triste
para
la
humanidad
Сегодня
печальный
день
для
человечества,
Se
ha
decidido
en
un
despacho
que
hay
que
ataca
В
кабинете
решили,
что
нужно
атаковать.
El
cielo
se
torna
rojo
pese
a
su
fatalidad
Небо
становится
красным,
несмотря
на
свою
обреченность,
Las
nubes
se
escapan
a
prisa
no
lo
quieren
presenciar
Облака
спешно
убегают,
не
желая
видеть
этого.
Dame
una
razón
que
pueda
entender
Дай
мне
причину,
которую
я
могу
понять,
¿Qué
es
lo
que
tengo
yo,
qué
quieras
tu
tener
y
consegir
más
poder?
Что
есть
у
меня,
что
ты
хочешь
иметь,
чтобы
получить
еще
больше
власти?
Golpean
mis
sentidos
las
mentiras
del
televisor
Мои
чувства
бьёт
ложь
с
экрана
телевизора,
Justificando
la
barbarie
en
nombre
de
dios
Оправдывая
варварство
во
имя
бога.
Mientras
en
el
otro
lado
descargan
su
poder
Пока
на
другой
стороне
обрушивают
свою
мощь,
Lo
celebran
orgullosos
pues
hoy
mataron
bien
Они
гордо
празднуют,
ведь
сегодня
они
хорошо
убивали.
Muerte
y
destrucción
Смерть
и
разрушение
Dejas
tras
de
ti
Ты
оставляешь
после
себя.
Miedo,
confusión
Страх,
смятение.
Me
recompondré,
me
pondré
en
pie,
Gritare
Я
приду
в
себя,
я
встану
на
ноги,
я
закричу.
¿Quién?
¿Quién
manda
a
un
niño
llevar
un
fúsil?
Кто?
Кто
заставляет
ребенка
носить
винтовку?
¿Quién
puede
ser
tan
puerco,
sucio
y
vil?
Кто
может
быть
таким
мерзким,
грязным
и
подлым?
No
tiene
perdón
Этому
нет
прощения.
¿Quién?
¿Quién
mata
el
hambre
a
punta
de
cañón?
Кто?
Кто
убивает
голод
дулом
пушки?
¿Quién
da
la
orden
para
disparar?
Кто
отдает
приказ
стрелять?
Es
el
líder
de
una
nación
Это
лидер
нации.
Una
multitud
de
madres
a
una
plaza
se
van
a
reunir
Толпа
матерей
собирается
на
площади,
Con
las
fotos
de
sus
hijos
y
no
dejan
de
rogar
С
фотографиями
своих
детей,
и
не
перестают
молить,
Que
se
los
devuelvan
pronto
que
se
los
devuelvan
ya!
Чтобы
им
их
вернули
скорее,
чтобы
им
их
вернули
сейчас
же!
Para
besar
a
los
vivos
y
a
los
muertos
poder
enterrar
Чтобы
поцеловать
живых
и
похоронить
мертвых.
Muerte
y
destrucción
Смерть
и
разрушение
Dejas
tras
de
tí
Ты
оставляешь
после
себя.
Miedo,
confusión
Страх,
смятение.
Me
recompondré
me
pondré
en
pie,
Gritare
Я
приду
в
себя,
я
встану
на
ноги,
я
закричу.
¿Quién?
¿Quién
manda
a
un
niño
llevar
un
fúsil?
Кто?
Кто
заставляет
ребенка
носить
винтовку?
¿Quién
puede
ser
tan
puerco,
sucio
y
vil?
Кто
может
быть
таким
мерзким,
грязным
и
подлым?
No
tiene
perdón
¿Quién?
¿Quién
mata
el
hambre
a
punta
de
cañón?
Этому
нет
прощения.
Кто?
Кто
убивает
голод
дулом
пушки?
¿Quién
da
la
orden
para
disparar?
Кто
отдает
приказ
стрелять?
Es
el
líder
de
una
nación...
Это
лидер
нации...
Quien,
quien
manda
aquien...
Кто,
кто
посылает
кого...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Carlos Prieto Guijarro, Martinez Arroyo Gonzalez Jose, Juan Carlos Marin Lopez, Antonio Lopez Menguiano, Pedro Diaz Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.