Mägo de Oz - El Peso del Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - El Peso del Alma




El Peso del Alma
The Weight of the Soul
Entre pétalos de rosas
Amongst rose petals
Busqué su amor, y encontré
I sought her love, and found
Violencia en lo que antes
Violence in what was once
Era una flor.
A flower.
Le entregué mi cuerpo
I gave her my body
él compró mi juventud
She bought my youth
A cambio de partirme
In exchange for breaking
El alma en dos.
My soul in two.
Dejé de esperar
I stopped waiting
Que el perfume de su voz
That the perfume of her voice
No destilara odio y alcohol
May not distill hatred and alcohol
Que sus golpes no dolieran
That her blows may not hurt
Dime por qué no he tenido
Tell me why I've never had
Alguien que cuidara de
Someone who would take care of me
Y ahora que mi vida echa a dormir
And now that my life is going to sleep
Siento que apenas viví.
I feel that I have barely lived.
Ven, toma mi mano y duerme.
Come, take my hand and sleep.
Yo soy la voz
I am the voice
De la vida y de la muerte...
Of life and of death...
Un hola, y un adiós.
A hello, and a goodbye.
Soñarás caricias
You will dream caresses
Sobre un lecho de calma y de luz
Upon a bed of peace and light
Y perfumaré de tu alma
And I will perfume your soul
Con gotas de paz y de amor.
With drops of peace and love.
Dejá de llorar
Stop crying
Abrázame, ya todo terminó
Embrace me, everything's over now
Hoy la ternura peinará tu piel
Today, tenderness will comb your skin
Sobre el arco iris hay
Over the rainbow there is
Alguien que te espera.
Someone waiting for you.
Deja que mimen tu boca
Let the lips of dawn
Los labios del amanecer
Caress your mouth
Que el susurro del dolor
That the whisper of pain
Se irá, y que arda en olvido
Fades away, and may yesterday
El ayer...
Burn in oblivion
...que el placer
...may pleasure
Duerma en tu pecho y con
Rest in your chest and with
Besos sano de tu ser
Kisses, heal your being
Que la amargura hoy eche a volar
May bitterness take flight today
Te espera otra flor, sígueme.
Another flower awaits you, follow me.
Despídete ya
Say goodbye now
Se acaba el tiempo
Time is running out
Ven hacia la luz
Come to the light
No tengas miedo, él no volverá
Don't be afraid, he will not return
La eterna angustia será
His punishment will be
Su condena.
Eternal anguish.
Deja que mimen tu boca
Let the lips of dawn
Los labios del amanecer
Caress your mouth
Y que el susurro del dolor
And may the whisper of pain
Se irá, y que arda en olvido
Fades away, and may yesterday
El ayer.
Burn in oblivion.
Dime por qué no he tenido
Tell me why I've never had
Alguien que cuidara de
Someone who would take care of me
Y ahora que mi vida echa a dormir
And now that my life is going to sleep
Siento que apenas viví.
I feel that I have barely lived.
A Dúo:
Duet:
Deja que mimen tu boca
Let the lips of dawn
Los labios del amanecer
Caress your mouth
Que el susurro del dolor
May the whisper of pain
Se irá, y que arda en olvido
Fades away, and may yesterday
El ayer.
Burn in oblivion.
Que el placer
May pleasure
Duerma en tu pecho y con
Rest in your chest and with
Besos sano de tu ser
Kisses, heal your being
Que la amargura eche a volar
May bitterness take flight
Te espera otra flor, sígueme.
Another flower awaits you, follow me.
Te espera otra flor, sígueme.
Another flower awaits you, follow me.
Te espera otra flor, sígueme
Another flower awaits you, follow me





Writer(s): Joacim Anders Cans, Jesper Claes Haakan Stroemblad, Oscar Fredrick Dronjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.