Paroles et traduction Mägo de Oz - El Peso del Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Peso del Alma
Бремя Души
Entre
pétalos
de
rosas
Среди
лепестков
роз
Busqué
su
amor,
y
encontré
Я
искал
твоей
любви,
и
нашёл
Violencia
en
lo
que
antes
Насилие
в
том,
что
прежде
Era
una
flor.
Было
цветком.
Le
entregué
mi
cuerpo
Я
отдал
тебе
своё
тело
él
compró
mi
juventud
Ты
купил
мою
молодость
A
cambio
de
partirme
Взамен
разбив
El
alma
en
dos.
Мне
душу
на
две
части.
Dejé
de
esperar
Я
перестал
ждать,
Que
el
perfume
de
su
voz
Что
аромат
твоего
голоса
No
destilara
odio
y
alcohol
Не
будет
источать
ненависть
и
алкоголь
Que
sus
golpes
no
dolieran
Что
твои
удары
не
будут
причинять
боль
Dime
por
qué
no
he
tenido
Скажи,
почему
у
меня
не
было
Alguien
que
cuidara
de
mí
Кого-то,
кто
заботился
бы
обо
мне
Y
ahora
que
mi
vida
echa
a
dormir
И
теперь,
когда
моя
жизнь
клонится
ко
сну
Siento
que
apenas
viví.
Я
чувствую,
что
едва
ли
жил.
Ven,
toma
mi
mano
y
duerme.
Иди,
возьми
мою
руку
и
спи.
De
la
vida
y
de
la
muerte...
Жизни
и
смерти...
Un
hola,
y
un
adiós.
Привет,
и
прощай.
Soñarás
caricias
Тебе
будут
сниться
ласки
Sobre
un
lecho
de
calma
y
de
luz
На
ложе
спокойствия
и
света
Y
perfumaré
de
tu
alma
И
я
наполню
твою
душу
ароматом
Con
gotas
de
paz
y
de
amor.
Каплями
мира
и
любви.
Dejá
de
llorar
Перестань
плакать
Abrázame,
ya
todo
terminó
Обними
меня,
всё
уже
кончено
Hoy
la
ternura
peinará
tu
piel
Сегодня
нежность
прикоснётся
к
твоей
коже
Sobre
el
arco
iris
hay
Над
радугой
есть
Alguien
que
te
espera.
Кто-то,
кто
тебя
ждёт.
Deja
que
mimen
tu
boca
Пусть
твои
губы
ласкают
Los
labios
del
amanecer
Поцелуи
рассвета
Que
el
susurro
del
dolor
Пусть
шёпот
боли
Se
irá,
y
que
arda
en
olvido
Уйдёт,
и
пусть
сгорит
в
забвении
El
ayer...
Вчерашний
день...
...que
el
placer
...пусть
наслаждение
Duerma
en
tu
pecho
y
con
Спит
в
твоей
груди,
и
Besos
sano
de
tu
ser
Поцелуями
я
исцелю
твоё
существо
Que
la
amargura
hoy
eche
a
volar
Пусть
горечь
сегодня
улетит
прочь
Te
espera
otra
flor,
sígueme.
Тебя
ждёт
другой
цветок,
следуй
за
мной.
Se
acaba
el
tiempo
Время
истекает
Ven
hacia
la
luz
Иди
к
свету
No
tengas
miedo,
él
no
volverá
Не
бойся,
он
не
вернётся
La
eterna
angustia
será
Вечная
тоска
будет
Su
condena.
Его
наказанием.
Deja
que
mimen
tu
boca
Пусть
твои
губы
ласкают
Los
labios
del
amanecer
Поцелуи
рассвета
Y
que
el
susurro
del
dolor
И
пусть
шёпот
боли
Se
irá,
y
que
arda
en
olvido
Уйдёт,
и
пусть
сгорит
в
забвении
Dime
por
qué
no
he
tenido
Скажи,
почему
у
меня
не
было
Alguien
que
cuidara
de
mí
Кого-то,
кто
заботился
бы
обо
мне
Y
ahora
que
mi
vida
echa
a
dormir
И
теперь,
когда
моя
жизнь
клонится
ко
сну
Siento
que
apenas
viví.
Я
чувствую,
что
едва
ли
жил.
Deja
que
mimen
tu
boca
Пусть
твои
губы
ласкают
Los
labios
del
amanecer
Поцелуи
рассвета
Que
el
susurro
del
dolor
Пусть
шёпот
боли
Se
irá,
y
que
arda
en
olvido
Уйдёт,
и
пусть
сгорит
в
забвении
Que
el
placer
Пусть
наслаждение
Duerma
en
tu
pecho
y
con
Спит
в
твоей
груди,
и
Besos
sano
de
tu
ser
Поцелуями
я
исцелю
твоё
существо
Que
la
amargura
eche
a
volar
Пусть
горечь
улетит
прочь
Te
espera
otra
flor,
sígueme.
Тебя
ждёт
другой
цветок,
следуй
за
мной.
Te
espera
otra
flor,
sígueme.
Тебя
ждёт
другой
цветок,
следуй
за
мной.
Te
espera
otra
flor,
sígueme
Тебя
ждёт
другой
цветок,
следуй
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joacim Anders Cans, Jesper Claes Haakan Stroemblad, Oscar Fredrick Dronjak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.