Mägo de Oz - Finisterra (2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mägo de Oz - Finisterra (2015)




Finisterra (2015)
Финистерра (2015)
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ayer como la nieve en la mar
Вчера, как снег в море,
Las cosas ya no parecían igual
Всё стало выглядеть иначе.
La gente se olvidó de reír
Люди разучились смеяться,
Y al Sol le cuesta tanto salir...
И Солнцу так трудно вставать...
Hoy el bufón no paró de llorar
Сегодня шут не переставал плакать,
El mudo al fin ha aprendido a cantar
Немой наконец научился петь,
Las doce a las campanas despertó
Двенадцать раз пробили колокола,
La esperanza, por cambio de negocio, cerró...
Надежда, сменив род деятельности, закрылась...
Grita el silencio al sordo que
Тишина кричит глухому, что
Todo va mal, nada está bien
Всё плохо, ничего не хорошо.
Corre la estatua a evita
Статуя бежит, чтобы избежать
Que salpique el olvido
Брызг забвения,
Que moje el agua del Mar
Чтобы не намочить водой Моря.
Por fin te has decidido a venir
Наконец ты решилась прийти,
He oído tanto hablar de ti
Я так много о тебе слышал.
En mis sueños te he visto llegar
В своих снах я видел, как ты приходишь,
En tus ojos veo el mal
В твоих глазах я вижу зло.
Desde hace siglos gobernar has querido
Веками ты хотела править
En todas las almas, y pocas han cedido
В каждой душе, и немногие уступили.
Las más al Reino de Luz llegarán
Большинство достигнет Царства Света,
Las menos al Reino del Mar del Olvido
Меньшинство - Царства Моря Забвения.
Si has aprendido la lección
Если ты усвоила урок,
Si has observado como son
Если ты наблюдала, каковы они,
Necesitan a un líder obedecer
Им нужен лидер, которому нужно подчиняться.
Hagamos una coalición
Давай заключим союз.
En ellos he visto el miedo a la soledad,
В них я видел страх одиночества,
Miedo a la muerte, y al dolor al terminar de amar.
Страх смерти и боль конца любви.
Hagamos un pacto, al libre albedrío déjalos
Давай заключим договор, оставим им свободу воли,
Y yo les daré progreso, armamento y civilización.
А я дам им прогресс, оружие и цивилизацию.
Repartámonos sus almas, el futuro es para mí.
Разделим их души, будущее за мной.
Mientras utiliza tu Iglesia, adormécemelos,
Пока ты используешь свою Церковь, усыпляй их:
Consumo, televisión e inflación,
Потребление, телевидение и инфляция,
Nuevo orden, globalización,
Новый порядок, глобализация,
Es mi regalo, y frente al ordenador
Это мой подарок, и перед компьютером
Al otro lado os llevaré
На другую сторону я вас уведу.
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Déjame explicar,
Позволь мне объяснить,
Deja de oír, escúchame,
Перестань слышать, послушай меня.
Parias del mundo, venid
Парии мира, идите
A la libertad.
К свободе.
Ahora empieza tu camino,
Теперь начинается твой путь,
Sólo eres el señor de ti,
Только ты господин себе,
El progreso está en tu espíritu
Прогресс в твоем духе,
Y no en una ciudad.
А не в городе.
Sólo elige tu destino
Только ты выбираешь свою судьбу,
Sólo decide invertir
Только ты решаешь, во что вкладывать:
En tu espíritu
В свой дух
O en una central nuclear
Или в атомную станцию.
No creas en quien
Не верь тому, кто
Desde una sotana sólo ve
Из-под рясы видит только
"Negritos" a quien convertir,
"Черномазых", которых нужно обратить,
En vez de aprender de ellos a vivir.
Вместо того, чтобы учиться у них жить.
Ahora empieza tu camino,
Теперь начинается твой путь,
Sólo eres el señor de ti,
Только ты господин себе,
El progreso está en tu espíritu
Прогресс в твоем духе,
Y no en una ciudad.
А не в городе.
Sólo elige tu destino,
Только ты выбираешь свою судьбу,
Sólo decide invertir
Только ты решаешь, во что вкладывать:
En tu espíritu...
В свой дух...
No a las dictaduras,
Нет диктатуре,
No a la impunidad,
Нет безнаказанности,
No al comercio injusto
Нет несправедливой торговле,
Que explota al menor de edad
Которая эксплуатирует несовершеннолетних.
No a las autocracias,
Нет самодержавию,
a la libertad,
Да свободе,
El tercer mundo va a estallar.
Третий мир взорвется.
Juntemos las fuerzas
Объединим силы,
Para resistir a Pinochet en Chile,
Чтобы противостоять Пиночету в Чили,
Y en Chechenia a un tal Putin,
И в Чечне некоему Путину,
Levantaos en Bosnia,
Поднимитесь в Боснии,
Inmigrantes venid,
Иммигранты, идите,
El tercer mundo ya está aquí
Третий мир уже здесь.
Buenos días boletines de información,
Доброе утро, информационные бюллетени,
Les habla tu emisora "Radio tus cojones":
С вами ваша радиостанция "Радио твои яйца":
Sorprendido un político incapaz de engañar
Застигнут врасплох политик, неспособный обмануть
A un obispo no putero y pobre de verdad,
Не блудливого и действительно бедного епископа,
Un documental ha sido líder de audiencia,
Документальный фильм стал лидером просмотров,
Pepe a Marta ya no pega y la tiene en cuenta,
Пепе больше не бьет Марту и считается с ней,
Se llevan las gordas y la inteligencia,
В моде толстушки и ум,
Ojalá fuera verdad.
Если бы это было правдой.
Han hallado en Compostela,
Обнаружено в Компостеле,
A los pies del Apóstol
У ног Апостола,
Envuelto en tela,
Завернутый в ткань,
Misterioso cofre,
Таинственный сундук,
Y dentro un CD ROM, con una inscripción:
А внутри CD-ROM с надписью:
"En Satania estás es el fin del camino"
Сатании ты, это конец пути".
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра
Ofilis Oterra, Ofilis Oterra
Офилис Отэрра, Офилис Отэрра





Writer(s): Ricardo Amorim, Miguel Gaspar, Fernando Ribeiro, Pedro Telhada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.