Paroles et traduction Mägo de Oz - Gaia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
veces
que
no
sé
There
are
times
that
I
don't
know
Si
exprimir
el
Sol
If
you
squeeze
the
Sun
Para
sentir
calor
To
feel
warm
Y
dudo
que
al
nacer
And
I
doubt
that
at
birth
Llegara
a
creer
I
will
come
to
believe
Que
hoy
fuera
a
morir
That
I
was
going
to
die
today
Intento
comprender
I'm
trying
to
understand
El
porqué
de
esta
decisión
The
reason
for
this
decision
Si
yo
jamás
odié
If
I've
never
hated
Me
intento
aferrar
al
valor
I'm
trying
to
hold
on
to
the
courage
Pero
no
sé
fingir
But
I
don't
know
how
to
pretend
¡Solo
quiero
vivir!
I
just
want
to
live!
¿Dónde
se
vende
algo
de
compasión?
Where
do
you
sell
some
compassion?
Para
saciar
mi
soledad
To
satisfy
my
loneliness
¿Dónde
trafican
con
sueños
de
amor?
Where
do
they
traffic
with
dreams
of
love?
Pues
quiero
esta
angustia
dormir
For
I
want
this
anguish
to
sleep
Recuerdo
el
día
en
que
mi
libertad
I
remember
the
day
when
my
freedom
No
tenía
precio
ni
fin
It
had
no
price
and
no
end
En
cambio
hoy
daba
hasta
la
eternidad
Instead
today
he
gave
until
eternity
Por
ver
mañana
el
Sol
salir
To
see
the
sun
rise
tomorrow
Me
vengaré
y
todo
el
mal
que
me
hagas
I
will
take
revenge
and
all
the
evil
you
do
to
me
Yo
te
lo
devolveré
I'll
give
it
back
to
you
El
hombre
nunca
fue
dueño
de
Gaia
Man
never
owned
Gaia
Es
justamente
al
revés
It's
just
the
other
way
around
Oigo
unos
pasos,
se
quiebra
mi
voz
I
hear
some
footsteps,
my
voice
breaks
Sé
que
vienen
a
por
mí
I
know
they're
coming
for
me
Y
un
sacerdote
en
nombre
de
Dios
And
a
priest
in
the
name
of
God
Pregunta
"¿Quieres
confesión?"
Ask,
"Do
you
want
a
confession?"
Confieso
que
amé
y
creí
en
Dios
I
confess
that
I
loved
and
believed
in
God
De
los
pobres,
justo
y
moral
Of
the
poor,
just
and
moral
Confieso
que
en
la
silla
donde
he
de
morir
I
confess
that
in
the
chair
where
I
have
to
die
¡Mi
alma
renacerá!
My
soul
will
be
reborn!
Me
vengaré
y
todo
el
mal
que
me
hagas
I
will
take
revenge
and
all
the
evil
you
do
to
me
Yo
te
lo
devolveré
I'll
give
it
back
to
you
El
hombre
nunca
fue
dueño
de
Gaia
Man
never
owned
Gaia
Es
justamente
al
revés
It's
just
the
other
way
around
Toda
mi
vida
desfila
ante
mí
My
whole
life
parades
before
me
Tantos
sueños
por
cumplir
So
many
dreams
to
fulfill
No
tengas
miedo,
no
llores
por
mí
Don't
be
afraid,
don't
cry
for
me
Siempre
estaré
junto
a
ti
I
will
always
be
next
to
you
Oigo
los
rezos,
intento
gritar
I
hear
the
prayers,
I
try
to
scream
Me
cubren
para
no
mirar
They
cover
me
so
as
not
to
look
Los
ojos
de
una
cruel
humanidad
The
eyes
of
a
cruel
humanity
La
muerte
se
excita,
es
el
fin
Death
gets
excited,
it's
the
end
Me
vengaré
y
todo
el
mal
que
me
hagas
I
will
take
revenge
and
all
the
evil
you
do
to
me
Yo
te
lo
devolveré
I'll
give
it
back
to
you
El
hombre
nunca
fue
dueño
de
Gaia
Man
never
owned
Gaia
Es
justamente
al
revés
It's
just
the
other
way
around
Me
vengaré
y
todo
el
mal
que
me
hagas
I
will
take
revenge
and
all
the
evil
you
do
to
me
Yo
te
lo
devolveré
I'll
give
it
back
to
you
El
hombre
nunca
fue
dueño
de
Gaia
Man
never
owned
Gaia
Es
justamente
al
revés
It's
just
the
other
way
around
Es
justamente
al
revés
It's
just
the
other
way
around
¡Es
justamente
al
revés!
It's
just
the
other
way
around!
El
Señor
es
mi
pastor,
nada
me
falta
The
Lord
is
my
shepherd,
I
lack
nothing
En
verdes
praderas
me
hace
recostar
In
green
meadows
he
makes
me
lie
down
Me
conduce
hacia
fuentes
tranquilas
y
prepara
mis
fuerzas
He
leads
me
to
quiet
springs
and
prepares
my
strength
Me
guía
por
el
sendero
justo
He
leads
me
on
the
right
path
Por
el
honor
de
su
nombre
For
the
honor
of
his
name
Aunque
camine
por
calderas
oscuras
nada
temo
Even
if
I
walk
through
dark
boilers
I
fear
nothing
Porque
tú
vas
conmigo
Because
you're
going
with
me
Tu
vara
y
tu
cayado
Your
rod
and
your
staff
Preparas
ante
mí
una
mesa
You
prepare
a
table
before
me
Enfrente
de
mis
amigos
In
front
of
my
friends
Me
urges
la
cabeza
con
perfume
y
mi
copa
a
reposar
You
urge
my
head
with
perfume
and
my
cup
to
rest
Tu
bondad
y
tu
misericordia
Your
goodness
and
your
mercy
Me
acompañan
todos
los
días
de
mi
vida
They
accompany
me
every
day
of
my
life
Y
habitaré
en
la
casa
del
Señor
por
años
And
I
will
dwell
in
the
house
of
the
Lord
for
years
El
Señor
es
mi
pastor,
nada
me
falta
(No,
no...
¡No!)
The
Lord
is
my
shepherd,
I
lack
nothing
(No,
no...
No!)
En
verdes
praderas
me
hace
recostar
In
green
meadows
he
makes
me
lie
down
Me
conduce
hacia
fuentes
tranquilas
y
prepara
mis
fuerzas
(No...)
He
leads
me
to
quiet
springs
and
prepares
my
strength
(No...)
Me
guía
por
el
sendero
justo
(No...
¡No!)
He
guides
me
on
the
right
path
(No...
No!)
Por
el
honor
de
su
nombre
For
the
honor
of
his
name
Aunque
camine
por
calderas
oscuras
nada
temo
Even
if
I
walk
through
dark
boilers
I
fear
nothing
Porque
tú
vas
conmigo
(No...)
Because
you're
going
with
me
(No...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kitaro (aka Mansanori Takahashi)
Album
Gaia
date de sortie
04-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.