Mägo de Oz - Haste Que el Cuerpo Aguante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mägo de Oz - Haste Que el Cuerpo Aguante




Haste Que el Cuerpo Aguante
Until the Body Endures
Puedes arrancarme el corazón del pecho
You can rip the heart from my chest
Y convertir en murmullo tenue mi voz
And turn my voice into a faint murmur
Reducir toda una vida sólo a un renglón
Reduce a whole life to just one line
Puedes sobre mí, dar opinión sesgada
You can cast a biased opinion upon me
Criticar mi oficio que no es porvenir
Criticize my craft, which is not a future
Que alimento la hoguera de la imaginación
That I feed the fire of imagination
Puede que la lluvia caiga sobre el cielo
The rain may fall upon the sky
Que el mar, confundido, vaya a un río a morir
The sea, confused, may go to a river to die
Que en la noche cante el gallo a la mañana
The rooster may sing to the morning at night
Que con (Las ánimas se fue a divertir)
With (The souls went to have fun)
Vivo con la pasión a flor de piel
I live with passion on the surface of my skin
Entre estrofas encontrarás mi hogar
Among verses you will find my home
Ella espera que regrese
She waits for me to return
Y mientras, yo guardo sus besos y su voz en mi corazón
And meanwhile, I keep her kisses and her voice in my heart
Busco en el camino todas las respuestas
I search the path for all the answers
Y me he dado cuenta que están en
And I have realized they are within me
Comunicador de sueños quiero ser
I want to be a communicator of dreams
Músico soy, músico seré
I am a musician, I will be a musician
Conductor de sensaciones a tu piel
Conductor of sensations to your skin
Fabrico recuerdos que atas con nostalgia a mi canción
I manufacture memories that you tie with nostalgia to my song
Jamás podré dejarla
I can never leave her
Mi vida es una canción
My life is a song
Soy escultor del alma
I am a sculptor of the soul
Soy músico y amo en clave de sol
I am a musician and I love in the key of G
Hasta que aguante mi voz
Until my voice endures
Estamos locos de atar
We are crazy as can be
Somos trovadores que en tu ciudad
We are troubadours who in your city
Damos pinceladas de color a tu gris realidad
Give brushstrokes of color to your gray reality
Somos mitad caballeros
We are half gentlemen
Mitad bohemios y embusteros
Half bohemians and liars
No somos lo que un padre quiere para su hijita bebé
We are not what a father wants for his baby daughter
Estamos locos de atar
We are crazy as can be
Somos trovadores que en tu ciudad
We are troubadours who in your city
Damos pinceladas de color a tu gris realidad
Give brushstrokes of color to your gray reality
Somos mitad caballeros
We are half gentlemen
Mitad bohemios y embusteros
Half bohemians and liars
No somos lo que un padre quiere, para su hijita bebé
We are not what a father wants for his baby daughter
(Hasta) Que el cuerpo aguante (Estamos locos de atar)
(Until) The body endures (We are crazy as can be)
(Hasta) Que quiera mi voz (Somos trovadores que en tu ciudad)
(Until) My voice wants (We are troubadours who in your city)
(Hasta) Que el cuerpo aguante (Damos pinceladas de color)
(Until) The body endures (We give brushstrokes of color)
Seguiré viviendo tal como soy (A tu gris realidad)
I will continue living as I am (To your gray reality)
(Hasta) Que el cuerpo aguante (Somos mitad caballeros)
(Until) The body endures (We are half gentlemen)
(Hasta) Que quiera mi voz (Mitad bohemios y embusteros)
(Until) My voice wants (Half bohemians and liars)
(Hasta) Que el cuerpo aguante (No somos lo que un padre quiere)
(Until) The body endures (We are not what a father wants)
Seguiré viviendo tal como soy (Para su hijita bebé)
I will continue living as I am (For his baby daughter)
Hasta (Estamos locos de atar)
Until (We are crazy as can be)
Hasta (Somos trovadores que en tu ciudad)
Until (We are troubadours who in your city)
Hasta (Damos pinceladas de color)
Until (We give brushstrokes of color)
(A tu gris realidad)
(To your gray reality)
Hasta (Somos mitad caballeros)
Until (We are half gentlemen)
Hasta (Mitad bohemios y embusteros)
Until (Half bohemians and liars)
Hasta (No somos lo que un padre quiere)
Until (We are not what a father wants)
(Para su hijita bebé)
(For his baby daughter)
Hasta (Estamos locos de atar)
Until (We are crazy as can be)
Hasta (Somos trovadores que en tu ciudad)
Until (We are troubadours who in your city)
Hasta (Damos pinceladas de color)
Until (We give brushstrokes of color)
(A tu gris realidad)
(To your gray reality)
Hasta (Somos mitad caballeros)
Until (We are half gentlemen)
Hasta (Mitad bohemios y embusteros)
Until (Half bohemians and liars)
Hasta (No somos lo que un padre quiere)
Until (We are not what a father wants)
(Para su hijita bebé)
(For his baby daughter)





Writer(s): Jesus Maria Hernandez Gil, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.