Paroles et traduction Mägo de Oz - Hechizos, pócimas y brujería (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias
por
todo
mi
amor
Спасибо
за
всю
мою
любовь.
Gracias
por
tanto
calor
Спасибо
за
так
много
тепла
No
tengas
miedo
pues
todo
irá
bien
Не
бойся,
все
будет
хорошо.
Aunque
me
veas
llorar
Даже
если
ты
видишь,
как
я
плачу.
Te
debo
tanto
mi
amor
Я
так
обязан
тебе
своей
любовью.
Te
quiero
pedir
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения.
Por
no
saber
cómo
hacerte
feliz
За
то,
что
не
знаю,
как
сделать
тебя
счастливым.
Por
marchitar
una
flor
За
увядание
цветка
Nunca
me
digas
adiós
Никогда
не
прощайся
со
мной.
Te
dije
en
una
canción
Я
сказал
тебе
в
песне,
Nuestros
caminos
se
separan
hoy
Наши
пути
расходятся
сегодня.
Buen
viaje,
se
muy
feliz
Счастливого
пути,
будьте
очень
счастливы
Me
marcho
a
buscar
todo
lo
que
he
perdido
Я
ухожу,
чтобы
найти
все,
что
я
потерял,
Me
alejo
de
ti
a
encontrar
al
que
fui
Я
ухожу
от
тебя,
чтобы
найти
того,
кем
я
был.
La
suerte
me
sigue
pero
yo
acelero
Удача
следует
за
мной,
но
я
ускоряюсь.
Y
no
logro
cuidar
ni
de
mi
И
я
не
могу
заботиться
о
себе.
¿Quién
sabe
de
hechizos
que
duerman
las
penas?
Кто
знает
о
заклинаниях,
которые
спят
печали?
¿Quién
sabe
de
pócimas
para
olvidar?
Кто
знает,
о
чем
можно
забыть?
Si
la
brujería
es
capaz
de
curarme
Если
колдовство
способно
исцелить
меня,
¿Dónde
la
puedo
encontrar?
Где
я
могу
ее
найти?
Dime
en
dónde
encontrar
en
otros
besos
mi
hogar
Скажи
мне,
где
найти
в
других
поцелуях
мой
дом,
Pues
en
tus
brazos
yo
siempre
dormí
y
me
olvidé
de
sufrir
Ну,
в
твоих
объятиях
я
всегда
спал
и
забыл
страдать.
Solo
dime
por
dónde
estarás
y
si
te
puedo
llamar
Просто
скажи
мне,
где
ты
будешь,
и
если
я
могу
позвонить
тебе.
Pues
tengo
miedo
si
vuelvo
a
caer
y
no
me
sé
levantar
Ну,
я
боюсь,
если
я
снова
упаду
и
не
знаю,
как
встать.
Cuando
le
salen
ojeras
al
alma
Когда
в
душе
появляются
темные
круги
De
tanto
esperar
a
que
llegue
el
adiós
Так
долго
ждать
прощания
Cuando
le
salen
arrugas
a
un
beso
Когда
у
него
появляются
морщины
от
поцелуя
Que
muere
de
viejo
sin
ti
Который
умирает
от
старости
без
тебя.
Dime
en
dónde
encontrar
en
otros
besos
mi
hogar
Скажи
мне,
где
найти
в
других
поцелуях
мой
дом,
Pues
en
tus
brazos
yo
siempre
dormí
y
me
olvidé
de
sufrir
Ну,
в
твоих
объятиях
я
всегда
спал
и
забыл
страдать.
Solo
dime
por
dónde
estarás
y
si
te
puedo
llamar
Просто
скажи
мне,
где
ты
будешь,
и
если
я
могу
позвонить
тебе.
Pues
tengo
miedo
si
vuelvo
a
caer
y
no
me
sé
levantar
Ну,
я
боюсь,
если
я
снова
упаду
и
не
знаю,
как
встать.
Sé
que
hay
un
lugar
donde
encontrar
otro
camino
aunque
sea
sin
ti
Я
знаю,
что
есть
место,
где
можно
найти
другой
путь,
даже
если
это
без
тебя.
Que
me
hechizará
para
olvidar
que
nunca
supe
cuidar
de
un
amor
Который
околдует
меня,
чтобы
забыть,
что
я
никогда
не
знал,
как
заботиться
о
любви.
Dime
en
dónde
encontrar
en
otros
besos
mi
hogar
Скажи
мне,
где
найти
в
других
поцелуях
мой
дом,
Pues
en
tus
brazos
yo
siempre
dormí
y
me
olvidé
de
sufrir
Ну,
в
твоих
объятиях
я
всегда
спал
и
забыл
страдать.
Solo
dime
por
dónde
estarás
y
si
te
puedo
llamar
Просто
скажи
мне,
где
ты
будешь,
и
если
я
могу
позвонить
тебе.
Pues
tengo
miedo
si
vuelvo
a
caer
y
no
me
sé
levantar
Ну,
я
боюсь,
если
я
снова
упаду
и
не
знаю,
как
встать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Manuel Pizarro Carmona, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez, Patricia Tapia Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.